Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB прогреметьзагреметь IMPERFEKTIVES VERB греметь
B1

греметь Russisch

Bedeutung греметь Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch греметь?

греметь

издавать громкие, раскатистые звуки; производить грохот перен. разг. неперех. пользоваться широкой известностью

Übersetzungen греметь Übersetzung

Wie übersetze ich греметь aus Russisch?

Synonyme греметь Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu греметь?

Sätze греметь Beispielsätze

Wie benutze ich греметь in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

О, если б мог исследовать ты, доктор, Болезнь моей страны и возвратить Ей прежнее здоровье, я б заставил И эхо гор греметь тебе хвалу.
Arzt, angenommen du könntest du könntest beschauen das Wasser meines Landes und seine Krankheit finden und es zum kräftigen früheren Wohlsein reinigen, wollte ich mit deinem Lob das Echo wecken, dass es dein Lob weit hallte.
Когда б ты распознал болезнь страны и на ноги ее поставил как встарь япохвалой тебе надолго бы греметь заставил эхо.
Wie ist es, Doktor? Kannst Schottland du beschauen, das Wasser. die Pest entdecken und es reinigen. dass kräftig und gesund es wieder wird? Ich spendete so reichlich Beifall ihm, dass er im Echo widerhallte.
Добыть себе цепи и греметь ими.
Besorgen Sie sich Ketten!
Кто бы там ни был, скажи, пусть приведет подругу, а то я всю ночь буду греметь кастрюлями у тебя под дверью.
Sag lieber, wer immer es auch war,. den du einlädst oder ich schmeiß die ganze Nacht Pfannen und Töpfe vor deiner Tür rum.
Ну тогда я буду греметь кастрюльками.
Ich werde aufbleiben und Pfannen und Töpfe scheppern lassen.
Если ты пришёл, греметь моей цепью.
Also, wenn du nur hier bist, um dich über mich lustig zu machen.
Дьяволы на этой земле будут греметь на наших гробах раздвоенными копытами.
Und die Teufel dieser Erde werden mit gespaltenen Hufen an unseren Särgen rütteln.
Прекрати греметь.
Hör auf zu jammern und heb den Umschlag auf.
Долгожетебе придется еще греметь посудой!
Eine lange Zeit, um mit Kannen zu klimpern.
Греметь в вашем ритме, греметь от ударов и криков, разрывая друг друга собственными руками.
Mit donnernden Rufen und Schreien, wie ihr allen Kreaturen die Glieder ausreißt. Mit bloßen Händen.
Греметь в вашем ритме, греметь от ударов и криков, разрывая друг друга собственными руками.
Mit donnernden Rufen und Schreien, wie ihr allen Kreaturen die Glieder ausreißt. Mit bloßen Händen.
Мы должны греметь в новостях.
Wir müssen wieder Lärm machen.
Она здесь просто для того, чтобы греметь цепями.
Sie rasselt mit ihren Ketten.
Однажды я стану знаменитым, а вы, сэр, так и будете греметь бутылками в этой зассаной дыре.
Ich werde eines Tages berühmt sein, während du immer noch hinter dieser beschissenen Bar stehst. - Verschwinde!

Suchen Sie vielleicht...?