Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

auftreiben Deutsch

Übersetzungen auftreiben ins Russische

Wie sagt man auftreiben auf Russisch?

Sätze auftreiben ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich auftreiben nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich war verzweifelt. Ich musste unbedingt Geld auftreiben.
Мне срочно нужна была большая сумма денег.
Offen gesagt, Kringelein, ich muss unbedingt sofort etwas Geld auftreiben.
Честно говоря, Крингеляйн, мне срочно нужны деньги.
Ich musste Geld auftreiben, einerlei wie.
Мне необходимо достать деньги сегодня.
Ach, Sie mussten Geld auftreiben.
Да. Вам необходимы деньги.
Ich kann 4.000 auftreiben, das müsste reichen.
Я могу собрать тысячи четыре. Этого хватит?
Gut, dann pass auf! Ich möchte, dass du jeden Cent, den du auftreiben kannst, als Stammkapital mit einzahlst.
Так вот, вложи в акции всё до последнего цента.
Ich muss sofort 8.000 Dollar auftreiben.
Мне срочно нужно восемь тысяч.
Fair ist es schon, aber soviel kann ich momentan nicht auftreiben.
В самом деле, но я не могу дать столько.
Wieviel können Sie auftreiben?
Сколько вы можете дать? - Хм.
So sei es denn. Was Ihr an Geld nicht unter Euren eigenen Landsleuten auftreiben könnt, will ich für Euch auftreiben.
Пусть будет так.
So sei es denn. Was Ihr an Geld nicht unter Euren eigenen Landsleuten auftreiben könnt, will ich für Euch auftreiben.
Пусть будет так.
Aber in 40 Tagen müsst Ihr Lösegeld auftreiben.
У нас есть 40 дней, чтобы собрать выкуп.
Ein Visum lässt sich auftreiben.
Там нужна виза. - Визу можно найти.
Aber ich muss sie einschmelzen und Papiere für sie auftreiben.
Атак придется их переплавлять, чтобы сделать маленькие. Это стоитденег, знаешь ли.

Nachrichten und Publizistik

Die Banken müssen die Verluste anerkennen und gegebenenfalls das zusätzliche Kapital auftreiben, um die Mindestreserveverpflichtungen zu erfüllen.
Банки будут вынуждены признавать потери и, если необходимо, находить дополнительный капитал, чтобы удовлетворить требованиям к резервам.
Die Parteidisziplin ist schwach ausgeprägt und Kongressabgeordnete müssen das Geld für ihre Wiederwahl selbst auftreiben - und solche Wahlen stehen im Fall es Repräsentantenhauses alle zwei Jahre an.
Партийная дисциплина слаба, а конгрессмены должны самостоятельно собирать большую часть средств, необходимых для переизбрания; и данная ситуация повторяется каждые два года для членов палаты представителей.
Seine Regierung mag zwar von den Vorzügen der Verantwortlichkeit des Einzelnen predigen, aber sein Programm trifft keine Vorkehrungen, wie und wo die Regierung die Mittel auftreiben soll, die sie braucht, um ihre Versprechen zu finanzieren.
Его администрация может проповедовать преимущества индивидуальной ответственности, но в его программе нет никаких объяснений того, как и где правительство собирается изыскать средства, необходимые для финансирования своих обещаний.
Aber für dieses Projekt musste ich Geld auftreiben und daher schrieb ich Anträge für Zuschüsse an Regierungsbehörden.
Однако мне было необходимо собрать деньги для данного проекта, так что я написал заявки на получение гранта в правительственные учреждения, которые были рассмотрены другими профессорами.

Suchen Sie vielleicht...?