Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB обозначить IMPERFEKTIVES VERB обозначать

обозначить Russisch

Bedeutung обозначить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch обозначить?

обозначить

отметить, указать каким-либо знаком, меткой и т. п. дать чему-либо какое-либо условное выражение, обозначение указать, назвать, определить сделать заметным, видимым

Übersetzungen обозначить Übersetzung

Wie übersetze ich обозначить aus Russisch?

Synonyme обозначить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu обозначить?

Sätze обозначить Beispielsätze

Wie benutze ich обозначить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я сомневаюсь, что они свяжутся с нами, чтобы обозначить себя.
Sie werden sich kaum identifizieren.
Можно обозначить места, которых - следует избегать.
Ich könnte den Nebel so kartograf.
Нет возможности обозначить временные рамки более точно, но похоже на то, что всё, что мы принесли на борт за последние 30-40 недель имеет иммунитет.
Es scheint, als wären alle Dinge immun, die vor 30 bis 40 Wochen an Bord kamen.
Надо обозначить наши позиции.
Sie müssen die Front markieren!
Чтобы обозначить разделы, например если нужно найти вакансию, можешь напечатать или.
Ich klebte ein Post-it auf jeden Abschnitt, wenn du also einen Job für jemanden suchst, der schreiben und fahren kann, dann brauchst du nur.
Обозначить свои границы.
Definieren sie unsere Grenzen.
Лучше обозначить это место линией.
Die Stelle markiere ich dann mit Klebeband.
Нет, если ты хочешь обозначить, что мы сокрушаем Уэсли, то должно быть Сокрушители УЭСЛИ.
Nein, wenn du sagen willst, dass du Wesley zertrümmern willst, heißt es The Wesley Crushers.
Хочешь обозначить свою территорию?
Willst du dein Revier markieren?
А можете как-то обозначить ориентиры, потому что здешние дороги.
Okay, könnten Sie es mir bei MapQuest zeigen, die Straßen hier sind nämlich.
Обозначить позицию голосом.
Ruft eure Positionen aus.
Обозначить её контуры.
Ein bisschen im Alkohol ertrinken.
ЦРУ использует криптограммы типа этих, чтобы обозначить неофициальных агентов под прикрытием, работающих над одним делом.
Die CIA benutzt solche Kryptogramme um zu zeigen, dass nicht offizielle Cover Agents gemeinsam an einem Fall sind.
Ничего страшного, нам просто надо обозначить границы.
Es ist okay. Wir müssen nur ein paar Grenzen setzen.

Nachrichten und Publizistik

Я полагаю, что закрытие последнего действующего реактора в Чернобыле должно обозначить начало новой фазы сотрудничества с Европейским Союзом и странами большой семерки.
Ich glaube, dass die Betriebseinstellung des letzten verbleibenden Reaktors in Tschernobyl den Beginn einer neuen Phase der Zusammenarbeit mit der Europäischen Union und den G7-Staaten markieren muss.
Путем выявления проблем и выбора предпочтительного решения можно определить набор ограничений, в которые вписывается то или иное технологическое нововведение, и обозначить четкий, хотя часто и трудный, путь его внедрения.
Durch Ermittlung der Probleme und Vergegenwärtigung der bevorzugten Lösung kann man eine Reihe von Auflagen festlegen, in die sich die technologische Innovation einpasst, und einen klaren, wenn auch häufig schwierigen Weg zu ihrer Realisierung kartieren.
Если обозначить все эти внешние связи между НАТО и всеми этими организациями и странами, то получится сеть безопасности, которая имеет несколько кластеров и центров, что очень напоминает карту Интернета или планет и галактик.
Wenn man von der NATO aus Verbindungen zu all diesen unterschiedlichen Ländern und Organisationen zeichnet, erhält man ein Sicherheitsnetzwerk mit zahlreichen Zentren und Clustern - ähnlich einer Karte des Internet oder von Planeten und Galaxien.
Вспоминая шестидесятилетнее присутствие США в регионе, можно обозначить два сценария, по которым США могут привести местных игроков к соглашению.
Blickt man auf 60 Jahre amerikanisches Engagement in der Region zurück, sind zwei Szenarien zu erkennen, in denen es den USA gelingt, die lokalen Akteure zu einem Abkommen zu bringen.
Так как предложение Буша не включает в себя интересы Мексики, Фокс должен их обозначить.
Da Bushs Vorschlag Mexikos eigene Interessen noch nicht berücksichtigt, sollte Fuchs sie ihm vorbuchstabieren.
Обозначить границы антисемитизма сегодня сложно, поскольку очень много людей в мире осуждают военные действия Израиля на оккупированных им территориях Западного Берега и сектора Газы.
Heutzutage ist es schwierig, die Grenzen des Antisemitismus genau festzulegen, weil das harte Durchgreifen der israelischen Armee im Westjordanland und im Gazastreifen überall in der Welt auf Kritik stößt.
Так давайте же позволим новым поколениям обозначить свои собственные битвы и желания.
Erlauben wir es daher nachfolgenden Generationen, ihre eigenen Kämpfe und Sehnsüchte zu definieren.
Опять же, есть ограничения для сравнения: особенно трудно обозначить пределы государственному долгу из эпизодов прошлого.
Nochmals: Diesen Vergleichen sind Grenzen gesetzt. Vor allem eine Obergrenze für Staatsschulden ist aus vergangenen Ereignissen nur schwer zu ermitteln.
Поддержка общественных дебатов по европейской политике на территории всего Союза поможет разъяснить цели проекта объединения, обозначить общие интересы и определить институционную форму Европы.
Die Einleitung einer öffentlichen Debatte über die europäische Politik in der gesamten EU wird dazu beitragen, die Ziele des Vereinigungsprozesses zu klären, gemeinsame Interessen deutlich zu machen und Europas institutionelle Form zu bestimmen.
Там сливаются воедино живучесть местной политической культуры и стратегический долг для того, чтобы обозначить границы для способности Запада навязывать свои ценности.
Dort bestimmt das Zusammenspiel einer widerstandsfähigen lokalen politischen Kultur und strategischer Zwänge die Grenzen, die der Fähigkeit des Westens bei der Durchsetzung seiner Werte gesetzt sind.

Suchen Sie vielleicht...?