Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB наметить IMPERFEKTIVES VERB намечать

наметить Russisch

Bedeutung наметить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch наметить?

наметить

целясь, направить на что-либо; нацелить

наметить

поставить метку на чём-либо поставив метки, знаки, обозначить направление чего-либо поставить какие-либо знаки на чём-либо

наметить

лёгкими линиями, штрихами обозначать основные контуры чего-либо взять на примету кого-либо или что-либо с какой-либо целью предположительно назначить, остановиться в выборе кого-либо или чего-либо запланировать что-либо

Übersetzungen наметить Übersetzung

Wie übersetze ich наметить aus Russisch?

Synonyme наметить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu наметить?

Sätze наметить Beispielsätze

Wie benutze ich наметить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Ты иди раскрой наметить.
Nach Bändlein musst du schauen.
Я спланировал пойти на огромный луг, огромное поле, чтобы воспроизвести, не то, чтобы крыши ВТЦ, у меня для этого недостаточно денег, а для того, чтобы наметить все в общих чертах и попрактиковаться!
Ich habe vor, auf einer riesigen Wiese nicht die Dächer des World Trade Center, dazu fehlt mir das Geld, aber die Umrisse zu kopieren und dann zu trainieren.
На таком крупном корабле он не сможет наметить курс короче десяти парсеков.
In der Gegend gibt es viele Sternenhaufen.
Точнее курс наметить невозможно.
Dorthin, wo ich das Kampfschiff in die Luft jagen kann.
А пока что, думаю, нам надо наметить ночную экскурсию на фабрику Гаскина.
Aber inzwischen machen wir einen kleinen nächtlichen Ausflug zur Gaskin-Fabrik.
Ты взял её, не чтобы выравнять курс. Ты взял её, чтобы наметить новый.
Sie sollte nicht das Schiff gerade rücken.
Ты взял её, чтобы наметить новый.
Sie soll ein neues aufbauen.
Ну, в прошлом году было много непредсказуемых препятствий, но сейчас я готов наметить новый курс.
Letztes Jahr hatte ich unvorhersehbare Hindernisse zu überwinden. Aber ich bin bereit für einen Neuanfang.
Нет, серьёзно, Поль, ты мог бы. наметить. в каком направлении нам двигаться или же взять в свои руки это дело, а?
Nein, jetzt mal im Ernst. Könntest du uns nicht einen Tipp geben, welche Richtung wir in dieser Sache nehmen sollen?
Мне частенько, хоть и не всегда, удавалось наметить цели отдельных операций, направленных на уничтожение преступных группировок.
Ich konnte oft, aber nicht immer, die Auswirkungen von bestimmten Aktionen vorhersagen, die unternommen werden könnten, um kriminelle Gruppen zu zerschlagen.
Помогаю будущим выпускникам наметить план действий для успешной карьеры.
Ich plane Strategien für die Abgänger.
Наметить границы дозволенного.
Genau. Eine Grenze ziehen.

Nachrichten und Publizistik

Однако сейчас, когда партнеры Альянса ГАВИ и доноры собираются встретиться в Брюсселе на этой неделе, чтобы наметить финансирование ГАВИ в течение следующих пяти лет, существует реальная возможность сделать еще больше.
Nun, da die Vorbereitungen für das Zusammentreffen der Partner und Geber der GAVI Alliance diese Woche in Brüssel laufen, bei dem die Finanzierung der GAVI in den kommenden fünf Jahren geplant werden soll, gibt es eine sehr reale Chance mehr zu tun.
В этом году мировые лидеры соберутся три раза, чтобы наметить новый путь для нашей планеты.
In diesem Jahr kommen die Politiker der Welt dreimal zusammen, um den Planeten auf einen neuen Weg zu bringen.
В Израиле существует растущее осознание того, что настало время наметить новый путь.
Im Lande wächst zunehmend die Erkenntnis, dass es Zeit ist, einen neuen Kurs abzustecken.
Для того чтобы установить подобные каналы, нам необходимо расширить масштабы ключевых инициатив, выявить новые возможности и наметить путь.
Um Kanäle dieser Art zu schaffen, müssen wir Schlüsselinitiativen entwickeln, neue Möglichkeiten finden und Wege bereiten.
Но я хотел бы наметить возможное объяснение, которое, если это правда, имеет важные последствия для стратегии развития на сегодняшний день.
Ich möchte hier jedoch eine mögliche Erklärung skizzieren, die - so sie denn stimmt - wichtige Auswirkungen auf die Entwicklungsstrategien von heute hat.

Suchen Sie vielleicht...?