Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

желанный Russisch

Bedeutung желанный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch желанный?

желанный

такой, которого желают, к которому стремятся {{семантика| субстантивир. милый, дорогой {{семантика| возбуждающий чувство влечения, страсти {{семантика| в знач. сущ. разг. любимый (любимая){{семантика|

Übersetzungen желанный Übersetzung

Wie übersetze ich желанный aus Russisch?

Synonyme желанный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu желанный?

Sätze желанный Beispielsätze

Wie benutze ich желанный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

В чем горе твое, желанный мой?
Woher dein Schmerz, mein Langersehnter?
Словно это в порядке вещей, словно я тут всегда желанный гость.
Wie es üblich war, wie ich immer willkommen war.
Как бы вы её не назвали, она желанный гость.
Wie auch immer der Name, sie ist willkommen.
Избранный, любимый, желанный. Шелковая кожа, одуряющий аромат.
Gewählt, geliebt, geschätzt, ich atmete einen flüchtigen Duft ein.
Желанный гость! Тебя явозвышал и буду возвеличивать и дальше. Здорово, благородный Банко.
Ich pflanzte dich und will dich pflegen, um dein Gedeihen und Blühen zu fördern.
Ты здесь всегда желанный гость, но не спрашивай, что случилось.
Du bist immer noch willkommen, egal, was passiert ist.
Наш Эдвард - самый желанный холостяк.
Edward wollen sich alle angeln.
Мне не довелось заботиться о Цзинь-Жун, но клянусь небом, что я, старый Чу, до последнего дыхания буду следить, чтобы обе они не были ни в голоде, ни в холоде, и что вы всегда желанный гость в нашем новом доме.
Frau Liang, ich habe zuwenig für Jin-Rong und Shan-Shan getan, aber ich schwöre, so lange ich, der alte Chu, noch lebe, werde ich die beiden weder hungern noch frieren lassen! Und Sie sind uns immer willkommen!
Несмотря на проблемы, это был очень престижный пост, желанный многими.
Trotz der probleme ist das ein Job mit hohem profil.
Вы скажете ей, что она здесь желанный гость.
Sie ist hier willkommen.
Я там далеко не самый желанный гость.
Sie wollen nicht, dass ich vorbeikomme.
Вы всегда желанный гость. Спасибо, милый Эмильен.
Wie schön für mich, Emilien.
Это обитель Господа, Бога, и ты здесь не желанный гость.
Du bist hier nicht willkommen.
Был ли это поцелуй или укус, желанный, нежеланный, что пользы от такого спора?
Was es auch war, was nützt es, ein solches Problem draus zu machen?

Nachrichten und Publizistik

Однако, никогда раньше мы не были свидетелями военной операции, участники которой принимали бы свою смерть не только как просто возможность, но как неизбежный и в самом деле желанный исход.
Nie zuvor wurden wir Zeugen einer militärischen Operation, bei der die Beteiligten ihren eigenen Tod nicht nur als bloße Möglichkeit, sondern als unvermeidliches, ja sogar wünschenswertes Ergebnis akzeptierten.
Желанный разрыв с прошлым не произошел, так как политическая борьба среди новых лидеров страны заблокировала реализацию любых серьезных реформ.
Der erhoffte Bruch mit der Vergangenheit blieb aus, da die politischen Grabenkämpfe innerhalb der neuen Führung des Landes die Umsetzung jeder ernsthaften Reformagenda verhinderten.
Наблюдатели могут не согласиться, предоставляет ли позиция немецких лидеров желанный сигнал надежности или отражает плачевное отсутствие дипломатических амбиций.
Beobachter mögen darüber streiten, ob diese Haltung ein willkommenes Signal der Verlässlichkeit darstellt oder einen beklagenswerten Mangel an diplomatischem Ehrgeiz widerspiegelt.

Suchen Sie vielleicht...?