Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

вздор Russisch

Bedeutung вздор Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch вздор?

вздор

разг. что-либо несерьёзное, не заслуживающее внимания; ерунда, чепуха Конечно, взглянувши оком благоразумного человека, он видел, что все это вздор, что глупое слово ничего не значит, особливо теперь, когда главное дело уже обделано как следует. Знаете, зачем я пришла? Ведь не вздор болтать, как вчера. разг. что-либо не соответствующее действительности, ложь Говорят: дружбы нет на свете  вздор! Верные-то люди иногда врут вздор, невестушка. «Вздор! вздор! барыня замужних горничных не держит».

Übersetzungen вздор Übersetzung

Wie übersetze ich вздор aus Russisch?

Synonyme вздор Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu вздор?

Sätze вздор Beispielsätze

Wie benutze ich вздор in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это вздор.
Das ist Quatsch.
Вздор.
Das ist Quatsch.
Это вздор!
Das ist Quatsch!
Вздор!
Das ist Quatsch!
Не болтай вздор!
Red keinen Unsinn!
Я считаю, ты городишь вздор.
Was du sagst, ist Quatsch, finde ich.
Большая часть того, что он говорит, - за уши притянутый вздор.
Das meiste, was er sagt, ist an den Haaren herbeigezogener Unsinn.
Том может громаднейший вздор так правдоподобно рассказать, что даже у того, кто разбирается в этом лучше него, не возникнет никаких сомнений в истинности сказанного.
Tom kann den größten Unsinn so glaubhaft erzählen, dass einem, selbst wenn man es besser weiß, keine Zweifel dabei kommen.
Эта статья - чистейший вздор.
Dieser Artikel ist völliger Mist.

Filmuntertitel

Я говорил старику, что это вздор.
Ich sagte ihm, es sei eine Ente.
Закончи ужин и прекрати этот вздор.
Hör auf mit diesem Unsinn!
Жевать резину. Что за вздор!
Wer mochte schon Gummi kauen?
Потому что вы болтали всякий вздор.
Und jetzt erfinden Sie eine Geschichte.
Вздор! Ты здесь бессильная!
Unsinn, du hast hier keine Macht.
Вздор!
Unmögleros.
Вздор.
Lächerlich!
Вздор. - Так, если по 10 центов за очко?
Wie viel macht das bei 10 Cent pro Punkt?
Перестань болтать вздор.
Hör doch auf, solchen Unsinn zu reden!
Вздор.
Quatsch!
Почему нам выпал этот вздор?
Warum hast mich gehen lassen?
Это вздор, каждое слово!
Davon stimmt doch kein Wort.
Я беспокоюсь насчёт их брака. - Это вздор, Ирена чудесная девушка.
Und hübsch ist sie obendrein.
Я пытался объяснить тебе, что все эти истории просто вздор.
Aber die Geschichten sind nicht das Problem. Sondern die Tatsache, dass du daran glaubst.

Nachrichten und Publizistik

Очевидно, что ведущие инвестиционные банки должны гораздо серьезнее подойти к вопросу обучения и лицензирования своих аналитиков для того, чтобы последние могли делиться знаниями, а не нести вздор в своих публичных заявлениях.
Die führenden Investmentbanken sollten die Schulung und Lizenzerteilung ihrer Analysten wesentlich ernster nehmen, damit diese in ihren öffentlichen Erklärungen Wissen verbreiten und keinen Unsinn.
Конечно, некоторые крайне философские индивидуалисты считают, что обращение к большему коллективу - чистый вздор, придуманный для того, чтобы заставить избирателей принимать добровольное рабство.
Natürlich glauben manche extreme philosophische Einzelgänger, dass der Appell an ein größeres Kollektiv reiner Humbug ist, der nur dazu ersonnen wurde, um die Wähler dazu zu bringen, ihre freiwillige Knechtschaft zu akzeptieren.
Предположение, что проведение трех инъекций в течение 6 месяцев девочкам в возрасте 9-13 лет дает им зеленый свет для начала сексуальной жизни и выставляет их на путь распущенности, - полный вздор.
Die Behauptung, Mädchen im Alter von 9 bis 13 Jahren innerhalb von sechs Monaten drei Impfungen zu verabreichen, hieße ihnen grünes Licht für Sex zu geben und sie in Richtung Promiskuität zu drängen, ist glatter Unsinn.

Suchen Sie vielleicht...?