Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

дрянь Russisch

Bedeutung дрянь Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch дрянь?

дрянь

разг., пренебр., тж. собир. нечто плохое, негодное; плохие вещи Глядеть жутко; какая-то тяжёлая, клейкая масса из разной дряни. Да и хлеба чистого не едят, а дрянь всякую, как у нас в голодные годы, а у них вечно так. Он может порекомендовать настоящее шампанское, а не ту дрянь, что фабрикуют эти собаки янки в Сан-Франциско… Пистолет этот дрянь, берёт в сторону и бьёт всего шагов на пятнадцать; но уж, конечно, может своротить череп на́ сторону, если приставить его вплоть к виску. «Чёрт знает, что за дрянь в голову лезет подумал Иван Самойлыч,  а вот ещё философы утверждают…» перен., бранн. скверный, низменный, ничтожный человек Если бы Левин не имел свойства объяснять себе людей с самой хорошей стороны, характер Свияжского не представлял бы для него никакого затруднения и вопроса; он бы сказал себе: дурак или дрянь, и всё бы было ясно. Ты нервная, слабая дрянь, ты блажной, ты зажирел и ни в чём себе отказать не можешь а это уж я называю грязью, потому что прямо доводит до грязи.  Я бы этого Швондера повесил, честное слово, на первом суку воскликнул Филипп Филиппович, яростно впиваясь в крыло индюшки сидит изумительная дрянь в доме  как нарыв. Да ты, дрянь ты этакая, ты ещё дышать-то смеешь ли на белом свете? По-моему, всякая баба  дрянь, хоть ты её золотом осыпь, всё ей самой-то цена  грош. собир., пренебр. скверные люди скверные люди

Übersetzungen дрянь Übersetzung

Wie übersetze ich дрянь aus Russisch?

дрянь Russisch » Deutsch

Schund Plunder Mist Luder Mumpitz Miststück Dreck

Synonyme дрянь Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu дрянь?

Sätze дрянь Beispielsätze

Wie benutze ich дрянь in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Дело дрянь!
So ein Mist!
Вот дрянь.
Das ist Mist.

Filmuntertitel

Чёрт возьми, приглуши эту дрянь!
Drehst du das bitte ab, oder machst es wenigstens leiser?
Сойди со ступенек, дрянь!
Runter von den Stufen, Sie Weibsbild!
Милая, а платье - дрянь.
Das Kleid ist das Letzte!
Эй. Эта дрянь убивает.
Das Zeug wird Sie umbringen.
Было одиннадцать и у меня стало сводить живот. Да, что за сладкое шампанское и эта дрянь, что я читал. Какая-то мешанина разных интриг.
Es wurde elf Uhr, und mir war fast ein bisschen schlecht von dem süßen Champagner oder diesem Stuss, den ich las, diesem albernen Mischmasch aus melodramatischen Geschichten.
Я богата, богаче, чем вся эта голливудская дрянь.
Halten Sie den Mund! Ich bin reicher als dieser ganze Hollywood-Abschaum.
Вот дрянь!
Schrecklich.
Ты дрянь!
Du Abschaum!
Чего тебе, дрянь?
Was willst du Abschaum?
Ах ты дрянь!
Verschlagenes Frauenzimmer!
Я этого не потерплю. - Уберите эту дрянь прочь!
Ich kann das nicht leiden.
Ты - неблагодарная маленькая дрянь.
Du undankbares Ding.
Посмотри на дрянь, которую они построили напротив!
Gegenüber steht jetzt ein scheußliches Haus.
Таких полно, обыкновенная дрянь.
Sie ist wie all die anderen.

Suchen Sie vielleicht...?