Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zwingend Deutsch

Übersetzungen zwingend ins Englische

Wie sagt man zwingend auf Englisch?

Sätze zwingend ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zwingend nach Englisch?

Einfache Sätze

Das besagt nicht zwingend, dass Tom tot ist.
This doesn't necessarily mean that Tom is dead.

Filmuntertitel

Das folgt nicht zwingend daraus.
It doesn't necessarily follow.
Er war überzeugt, dass gelegentliche Fehlschläge mit Tieren nicht zwingend bedeuteten dass der Nährstoff bei Menschen versagen würde.
He was convinced that. an occasional failure with the animals. didn't necessarily mean. that the nutrient would fail with humans.
Denn zwischen uns muss zwingend stets eine Distanz herrschen.
There must be a distance between us.
In diesem Falle ist die Todesstrafe zwingend.
The death sentence is mandatory in this case.
Zwingend.
That's mandatory.
Das Tatmotiv ist zwingend.
The motive is self-explanatory.
Ich schätze, das ist zwingend notwendig.
I guess that's pretty vital.
In meinem Beruf ist der Sieg zwingend.
In my profession, to win is imperative.
Wenn sie von vulkanischem Blut abstammen, was ich glaube, ist ein Angriff zwingend.
And if the Romulans are an offshoot of my Vulcan blood. And I think this likely. - Then attack becomes even more imperative.
Krieg ist nie zwingend.
War is never imperative, Mr. Spock.
Er muss nicht zwingend von hier sein.
This wouldn't necessarily be a local.
Er verstößt nicht gegen das US-Gesetz und ich unterstehe der Dienstordnung der Polizei von Chicago, die ihn zwingend vorschreibt.
Well, it isn't in violation of United States law, and I work under the Chicago Police Department regulations which makes it obligatory.
Eine einzige Stimme ist zwingend erforderlich.
A single voice is imperative.
Das ist möglich, aber muss nicht zwingend der Fall sein.
That's possible, but it doesn't necessarily follow, Michael.

Nachrichten und Publizistik

Obwohl es stimmt, dass Tausende in Dresden und in anderen deutschen Städten getötete Zivilisten auf der persönlichen Ebene unschuldig waren, so kann es keinen Zweifel darüber geben, dass es moralisch zwingend war, Deutschland kollektiv zu besiegen.
Although it is true that thousands of the civilians killed in Dresden and other German cities were innocent at an individual level, there can be no doubt it was morally imperative that Germany be defeated collectively.
Wenn man sich den Tumult auf dem Aktienmarkt während der letzten 10 Tage ansieht, dann wird überall für neue wie alte Investoren eine Untersuchung der historischen Daten über das Leben von Aktienmärkten zu einer zwingend ernüchternden Erfahrung.
Given the global market tumult of the past ten days, examining the historical data about the performance of stock markets is a mandatory sobering experience for investors old and new and everywhere.
Die Verbindung zwischen Kapitalismus und Demokratie ist alles andere als zwingend.
The connection between capitalism and democracy is far from automatic.
Noch in zwei weiteren Bereichen sind Investitionen zwingend erforderlich: beim Straßen- und beim Stromnetz.
Two other critical investments are also needed: roads and electricity, without which there cannot be a modern economy.
Die chinesischen Familien geben bisher nur zögerlich größere Mengen dieses neu erlangten Einkommens für nicht zwingend notwendige Ausgaben aus.
Chinese families have been reluctant to convert much of this newfound income into discretionary spending.
Chinas hohe und weiter steigende städtische Sparquote in einem Umfeld steil steigender Pro-Kopf-Einkommen spiegelt eine verfestigte Neigung zu vorsorgendem Sparverhalten statt zu nicht zwingend notwendigem Konsum wider.
China's high and rising urban saving rate in a climate of vigorous per capita income growth reflects a persistent preference for precautionary saving over discretionary consumption.
Zugleich jedoch ist es kurzfristig zwingend erforderlich, einen Kreislauf des Niedergangs zu vermeiden.
But there is also a short-term imperative to avoid a cycle of decline.
Es ist daher zwingend erforderlich, starke Sicherheitsmechanismen zu schaffen, um die Minderheiten - insbesondere die Serben - zu schützen.
So it is imperative that strong safeguards are put in place to protect minorities, particularly the Serbs.
Empirische Belege unterstützen diesen Übergang, und internationale Menschenrechtsverpflichtungen machen diesen Zug zwingend notwendig.
Empirical evidence supports this transition, and international human-rights obligations compel such a move.
Im Gegensatz zu Wirtschaftsflüchtlingen haben diejenigen, die vor Unterdrückung, Terror und Massakern fliehen, ein unumstößliches Recht auf Asyl, was die internationale Gemeinschaft zwingend verpflichtet, sie aufzunehmen.
Unlike economic migrants, those fleeing oppression, terror, and massacre have an inalienable right to asylum, which entails an unconditional obligation by the international community to provide shelter.
Für Europa wird es daher angesichts des Risikos für seine Soldaten deshalb zwingend verpflichtend sein, das politische Umfeld im Nahen Osten positiv zu beeinflussen oder gar strategisch zu verändern.
In view of the risk to its troops, Europe will be compelled to influence and even proactively bring about strategic changes to the political environment in the entire Middle East.
Für die europäischen Banker sowie einige Regierungen sind die aktuellen Bemühungen der USA, ihren Ansatz in Bezug auf die Geschäftstätigkeit der Töchter ausländischer Banken auf ihrem Staatsgebiet zu ändern, ein Beleg, dass dies zwingend passieren muss.
For European bankers, and some governments, current efforts by the US to revise its approach to the operation of foreign bank subsidiaries within its territory highlight that imperative.
Doch bedarf es nicht zwingend einer gemeinsamen Rasse oder Religion.
But a common race or religion is not essential.
Doch dazu ist es zwingend erforderlich, dass jetzt die Grundrechte der Mitglieder der Muslimbruderschaft geschützt werden.
But to avoid that grim fate, it is imperative that Muslim Brotherhood members' fundamental rights now be protected.

Suchen Sie vielleicht...?