Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorbereiten Deutsch

Übersetzungen vorbereiten ins Englische

Wie sagt man vorbereiten auf Englisch?

Vorbereiten Deutsch » Englisch

Prepare

Sätze vorbereiten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorbereiten nach Englisch?

Einfache Sätze

Man muss nicht für jede Person ein anderes Gericht vorbereiten.
You don't have to make a different dish for every person.
Du musst dich auf das Schlimmste vorbereiten.
You must prepare for the worst.
Ich muss mich auf die Prüfung vorbereiten.
I must prepare for the exam.
Ich werde mich mit voller Konzentration für die Aufnahmeprüfungen vorbereiten.
I will devote myself to studying for the entrance exams.
Du hättest dich auf die Stunde vorbereiten sollen.
You should have prepared for the lesson.
Ihr hättet euch auf die Stunde vorbereiten sollen.
You should have prepared for the lesson.
Er kommt in zwei Stunden zurück; lass uns in der Zwischenzeit das Abendessen vorbereiten.
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
Ich muß mich für die Englischprüfung vorbereiten.
I have to prepare for the English test.
Wie können sich die Banken auf die nächste Rezession vorbereiten?
How can banks prepare for the next recession?
Wie soll man sich auf eine Reise in ein anderes Land vorbereiten?
How should people prepare before visiting another country?
Wir müssen uns auf das Schlimmste vorbereiten.
We need to prepare for the worst.
Du solltest dich auf die Zukunft vorbereiten.
You should prepare for the future.
Ich brauche Zeit zum Vorbereiten.
I need time to prepare.
Ich muss mich auf den Test vorbereiten.
I've got to prepare for the test.

Filmuntertitel

Wir sollten uns auf Perspektiven vorbereiten, die wir uns jetzt ganz noch nicht einbilden können.
We always have to be prepared that new perspectives will come that are now beyond our imagination.
Man muss sich vorbereiten auf die Festsitzung und die Verkündigung des Vertrags.
It's necessary to prepare for the ceremonial meeting and the announcement of the agreement.
Ich werde mich in meinem Zimmer vorbereiten.
I shall go and prepare myself in my room.
Damals sagte Mr. Parker, ich solle den Raum für Miss Jane vorbereiten. Das war am Tag ihrer Ankunft.
It was when Mr. Parker told me to get that room ready for Miss Jane. the day she arrived.
Steuerbord-Wende vorbereiten!
Prepare to come onto starboard tack!
Lucky, wir müssen uns für den Tanz vorbereiten.
Lucky, we'd better get ready if we're going to do the dance.
Ich will sie erst vorbereiten.
Let me prepare her first.
Ich muss gehen und mich vorbereiten.
I'd better go now and get ready.
Ich muss mich darauf vorbereiten.
I'll just prepare for it.
Kann ich die Schiffskarten vorbereiten?
Can I prepare the tickets? - Yes.
Soll ich das Haus vorbereiten lassen?
May I send instructions to have the house made ready?
Alles vorbereiten.
Get everything set.
Du solltest dich darauf vorbereiten und ich halte dich ab.
You ought to be getting ready now, and I'm keeping you from it.
Ich möchte sie auf das Kreuzverhör vorbereiten.
I'm putting her in the witness box tomorrow.. andI wantto prepareher for cross-examination.

Nachrichten und Publizistik

Auf den traditionellen westeuropäischen Märkten sollten sich die Gesundheitsbehörden auf einen Anstieg der Zahl der Drogentoten vorbereiten, da die diesjährige Rekordopiumernte zu einem höheren Reinheitsgrad beim Heroin führen wird.
In traditional Western European markets, health officials should brace for a rise in the number of deaths from drug overdoses, as this year's bumper opium crop will lead to higher-purity doses of heroin.
Über diese kurzfristigen Herausforderungen hinaus haben wir alle die Pflicht, die Art und Weise, wie wir unsere Kinder auf den Umgang mit der Welt von heute vorbereiten, grundlegend zu ändern.
Beyond the short-term challenges ahead, we all have a duty to profoundly change the way we prepare our children to cope with today's new world.
Um Schülern die bestmöglichen Erfolgschancen zu geben, muss die Schule sie darauf vorbereiten, grenzüberschreitende Probleme zu lösen.
To give students the best possible chance to succeed, education must prepare them to handle issues that transcend national boundaries.
Stress ist ein Zusammenspiel von Prozessen, die den menschlichen Organismus auf körperliche Aktivität als Reaktion auf Forderungen und Einflüsse von außen vorbereiten, die seine Anpassungsfähigkeit beanspruchen.
Briefly stress consists of a pattern of built-in processes preparing the human organism for physical activity in response to demands and influences that tax its capacity to adapt.
Die Grund dafür liegt auf der Hand: Durch geduldiges Vorbereiten der Liberalisierung wurde gehofft, den ersten Inflationsschub begrenzen und damit einen Teufelskreis aus Lohnerhöhungen und Kapitalflucht verhindern zu können.
The reason is clear: by taking time to set the stage for liberalization, governments hoped to limit the initial spike in price inflation, thereby avoiding a wage-price spiral and curbing capital flight.
Die wichtigste durch NMD aufgeworfene Frage ist nicht, wie man sich auf eine zukünftige Welt der Raketenabwehr vorbereiten sollte, sondern, wie man die heutige politische Unruhe verringern kann.
The main question NMD poses is not how to prepare for a future world of missile defense but how to dampen today's political concerns.
Diese Zahl ist zwar beträchtlich, dennoch besteht wenig bis gar kein Grund zur Sorge - zumindest dann nicht, wenn sich die EU-Mitgliedsstaaten darauf vorbereiten.
These are big numbers, but there is little or no reason for fear-not if today's EU members prepare.
Das heißt, wir müssen uns auf Hurrikane von größerer Stärke und Dauer vorbereiten.
This means preparing for hurricanes that are more powerful in both intensity and duration.
Dieses Mal können wir erkennen, wie sich die Dinge ändern und uns auf die Auswirkungen vorbereiten.
Kali ini, kita dapat melihat banyak hal sedang berubah dan mempersiapkan diri menghadapi hasilnya.
Doch während die Chinesen diese Möglichkeiten verstehen und sich darauf diplomatisch und militärisch vorbereiten, bleibt der Kreml von der Phantombedrohung durch Amerika besessen.
Yet, while the Chinese clearly understand these contingencies and are preparing themselves to deal with them diplomatically and militarily, the Kremlin remains myopically obsessed with the phantom threat of America.
Der wichtigste Schritt für die Akteure, die sich auf Kopenhagen vorbereiten, ist die Akzeptanz nationaler politischer Richtlinien zur Steigerung der Energieeffizienz und Verringerung von Treibhausgasemissionen.
The most important step for those preparing for Copenhagen is to embrace national policies that increase energy efficiency and reduce greenhouse-gas emissions.
Sie werden auf einen kurzen Winter für die Weltwirtschaft hoffen und sich trotzdem auf einen langen vorbereiten.
They will hope for a short winter for the global economy, but they will plan and position for a long one.
Und heute spricht alles dafür, dass wir uns in Europa auf die langfristigen Bemühungen vorbereiten sollten, die nötig sind, unseren Nachbarn auf ihren eingeschlagenen Wegen zu helfen.
Now we in Europe have every reason to prepare for the long-term effort needed to help our neighbors along their chosen paths.
Bis zu diesem Zeitpunkt müssen Frankreichs vier große politische Parteien, zwei im linken und zwei im rechten Lager, ihre Parteiprogramme vorbereiten und Kandidaten auswählen.
So, by that point, France's four main political parties, two on the left and two on the right, must prepare their party manifestoes and choose candidates.

Suchen Sie vielleicht...?