Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verweigern Deutsch

Übersetzungen verweigern ins Englische

Wie sagt man verweigern auf Englisch?

Sätze verweigern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verweigern nach Englisch?

Einfache Sätze

Banken versuchen dir einen Regenschirm zu leihen an einem sonnigen Tag, aber verweigern dir das an einem Regentag.
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
Tom und Maria hatten nicht den Mut, sich Johannes zu verweigern.
Tom and Mary didn't have the courage to refuse to do what John asked them to do.

Filmuntertitel

Ja, aber unter diesen Umständen bin ich geneigt, die Unterschrift zu verweigern.
Yes, but under these circumstances we might refuse to sign now.
Sie verweigern mir die Antwort?
You refuse to answer me?
Sie verweigern die Antwort.
You won't talk.
Es ist schwierig und gefährlich, wie können wir Lord Essex rügen, das Risiko zu verweigern?
It's a difficult, dangerous job so how can we blame Lord Essex for refusing to risk it?
Wie hätten Sie es verweigern können, dieses kleine Zeichen freundschaftlicher Liebe, das er bestimmt so rührend erbettelt hat?
How could you have refused him this small mark of loving friendship that he must have been begging for?
Diese Schotten. Sie nehmen den Lohn und verweigern die Arbeit.
Those Scots, they take the fee and refuse to job.
Papa und Mama verweigern Reportern den Zutritt.
Dear Papa and Mama aren't allowing reporters in.
Ich werde dem Komitee eine Erklärung verlesen, die ich mitgebracht habe, und dann die Beantwortung weiterer Fragen verweigern.
I shall read to the committee a prepared statement which I have brought with me, and then refuse to answer questions.
Warum verweigern Sie sich dann?
Why refuse then?
Es war als wollten sich die Berggötter gegen uns verschwören und uns mit Nebel, Steinschlag und Lawinen ihr Geheimnis verweigern.
But it was as if the mountain Gods wanted to conspire against us and deny us their secret through fog, rock slides and snow.
Sie konnten sich mir kaum verweigern.
They could hardly refuse me.
Sie verweigern sich dem Leben.
It's a complete denial of life.
Warum sollte ich dir das verweigern?
I'm not a savage, a little wavy hair why should I deny it you?
Sie werden Ihre Zustimmung nicht verweigern.
Under the circumstances, you will consent. Mr. Gaising.

Nachrichten und Publizistik

Aber die deutschen Aufsichtsbehörden sehen in Italien einen Risikokandidaten und verweigern die Genehmigung für einen Transfer.
But the German supervisory authorities consider Italy at risk and thus oppose any transfer of funds there.
Ein solches Umfeld führt dazu, dass strapazierte Bilanzen noch stärker unter Druck geraten und gesunde Investoren ihre Mithilfe verweigern.
This is an atmosphere in which unhealthy balance sheets come under even greater pressure, and healthy investors refuse to engage.
Sich diesen Herausforderungen zu verweigern, ist für die USA keine praktikable Alternative.
Turning its back in the face of such challenges is no longer a viable American option.
Sich in einem derartigen Fall internationaler Hilfe zu verweigern, wäre für jede Regierung, die es mit einem bedeutenden Bankenzusammenbruch zu tun hat, wahlpolitischer Selbstmord.
Refusing international help in such instances would mean electoral suicide for any government that faces a major bank collapse.
Eine Lösung könnte sein, auch den Briten für vier Jahre den Zugriff auf Steuererleichterungen und ähnliche Vorteile zu verweigern.
One solution may be to deny Britons access to in-work benefits such as tax credits for four years as well.
Zweitens stehen der Regierung technische Mittel zur Verfügung, um den Menschen den Zugang zu unerwünschten Inhalten zu verweigern.
Second, the government can use technical means to deny people access to undesired content.
Und die beste Art, damit anzufangen, ist es, die Billigung der UNEP-Konvention und den Kotau vor deren DDT-Verbot zu verweigern.
There is no better place to begin than with countries refusing to join the UNEP Convention or kowtow to its ban on DDT use.
Mithin haben sich die USA praktisch aus der Doha-Runde multilateraler Handelsverhandlungen zurückgezogen; Obama hat sich den gierigen Unternehmenslobbys gefügt, die sich jeder Einigung verweigern, sofern nicht mehr von ihren Forderungen erfüllt werden.
Thus, the US has virtually pulled out of the Doha Round of multilateral trade negotiations, with Obama acquiescing to greedy business lobbies that will not settle unless more of their demands are met.
Sollte der TPP eine solche Verbindung zwischen Handels- und Währungspolitik aufgezwungen werden, würden die asiatischen Teilnehmer ihren Beitritt verweigern.
If such a link between trade and currency policy were forced into the TPP, the Asian participants would refuse to join.
Dennoch ist es deprimierend zu hören, dass sich viele Universitätsinstitute noch immer verweigern.
But it is depressing to hear that many university departments are still in denial.
Wir müssen deutlich machen, dass Moskau ein Recht auf Sicherheit hat, dass es aber kein Recht darauf hat, sich in die Angelegenheiten seiner Nachbarn einzumischen, Regierungen zu stürzen oder ihnen ihre eigenen außenpolitischen Ambitionen zu verweigern.
We need to be clear that Moscow has a right to security, but that it does not have the right to interfere in the affairs of its neighbors, to topple their governments, or to deny them their own foreign-policy aspirations.
Obwohl die europäischen Regierungen zustimmten, für eine raschere Ausschöpfung der EU-Fonds durch die krisengeschüttelten Ländern zu sorgen, verweigern sie Einzahlungen in den EU-Haushalt, um die Ausschüttung der Mittel aus den Fonds zu ermöglichen.
Indeed, although European governments have agreed to encourage faster absorption of EU funds in crisis countries, they have refused to pay into the EU budget to enable the funds' disbursement.
Verweigern sie den USA, auf die sie in punkto Sicherheit bauen, die Gefolgschaft, könnten die Amerikaner dies als illoyal empfinden.
If they refuse to express support for the US, on whom they rely for their security, the Americans will regard them as disloyal.
Beim CRA etwa können die Mitglieder die Unterstützung verweigern - und sie können eine vorzeitige Rückzahlung verlangen, falls sich eine zahlungsbilanzbedingte Notwendigkeit hierzu ergibt.
In the CRA, for example, members can opt out of providing support - and can request early repayment if a balance-of-payments need arises.

Suchen Sie vielleicht...?