Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verbergen Deutsch

Übersetzungen verbergen ins Englische

Wie sagt man verbergen auf Englisch?

Sätze verbergen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verbergen nach Englisch?

Einfache Sätze

Chris konnte seine Traurigkeit nicht verbergen, als er hörte, dass Beth seine wertvolle Uhr nicht hatte finden können.
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
Es war dumm von Ihnen, es zu verbergen.
It's foul of you to have concealed it.
Der Verbrecher musste seine Identität verbergen.
The criminal had to conceal his identity.
Diese Bäume werden unser neues Haus vor den Blicken der Öffentlichkeit verbergen.
These trees will screen our new house from public view.
Ich habe nichts zu verbergen.
I have nothing to hide.
Ich kann meine Gefühle nicht verbergen.
I can't hide my feelings.
Du brauchst deine Gefühle nicht verbergen.
You don't have to hide your feelings.
Du musst deine Gefühle nicht verbergen.
You don't have to hide your feelings.
Er ist in sie verliebt, aber er versucht, seine Gefühle zu verbergen.
He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
Sie lachte, um ihre Angst zu verbergen.
She laughed to cover her fear.
Sie versuchte, ihre Gefühle zu verbergen.
She tried to hide her feelings.
Auslassungen haben ja so viel zu verbergen.
Ellipses have so much to hide..
Denen ich zugetan bin, etwas zu verbergen ist nicht meine Art. Ich kann meine Lippen niemals schließen, wo ich mein Herz geöffnet habe.
To conceal anything from those to whom I am attached, is not in my nature. I can never close my lips where I have opened my heart.
Tom behielt seinen Hut auf, um seine Glatzköpfigkeit zu verbergen.
Tom kept his hat on to hide his baldness.

Filmuntertitel

Warum willst du unbedingt dein gutes Herz verbergen?
Why do you always hide that you're kind-hearted?
Wie kann ich den Knutschfleck verbergen?
Mmm-hmm. Please tell me you have a way to hide this hickey.
Ich habe nichts zu verbergen.
I have nothing to conceal.
Warum wollen Sie verbergen, dass Sie ihn lieben?
Why try to conceal that youre madly in love with him?
Ich habe nichts zu verbergen.
I'm not afraid to be searched.
Bei ihm geht es um einen Wissenschaftler, der sich unsichtbar macht, um seinen entstellten Körper zu verbergen.
The approach presents the invisible man as a scientist who was able to make himself invisible to obliterate a ghastly disfigurement.
Nun, Dr. Cranley, Sie verbergen doch etwas vor mir.
Now, Dr Cranley, you're concealing something from me.
Du kannst nicht verbergen Gefühle, wenn Seele antwortet Seele.
You can't be for to hide your feelings when soul is respond to soul.
Verrückt nach mir, aber Junge, wie er das verbergen kann.
Crazy about me, but boy, how he conceals it.
Lumpen verbergen die Anmut nicht.
Rags cannot hide her gentle grace.
Manche Frauen verbergen es bis nach der Hochzeit. - Hochzeit?
Some women know how to hide their fervour until after the wedding.
Du glaubst doch nicht, - dass ich etwas vor dir zu verbergen habe.
Why, you don't think for a moment that I have anything to hide?
Jeder der Sie anschaut, sieht sofort, dass Sie nichts verbergen.
Anyone who looks at you can see that you're not hiding anything.
Es war schwer, meine Identität zu verbergen.
I've been at some pains to conceal my identity.

Nachrichten und Publizistik

Die USA subventionieren Ethanol aus Mais und erheben Zölle auf Ethanol aus Zucker. In der Steuerordnung verbergen sich Subventionen in Milliardenhöhe für die Öl- und Gasindustrie.
The US subsidizes corn-based ethanol, and imposes tariffs on sugar-based ethanol; hidden in the tax code are billions of dollars of subsidies to the oil and gas industries.
Doch angesichts der Brutalität des Regimes von Präsident Baschar al-Assad kann niemand daran zweifeln, wie weit es gehen würde, um seine Schuld zu verbergen.
But, given the brutality of President Bashar al-Assad's regime, no one can doubt the lengths to which it would go to hide its guilt.
Die fünftägige Verzögerung, bis die UN-Chemiewaffenexperten die Angriffe überprüfen durften, gab Assads Regierung viel Zeit, um belastende Beweise zu verbergen, sie zerfallen zu lassen oder sie durch weiteren Beschuss zu zerstören.
The five-day delay in allowing UN chemical-weapons experts to verify the attack gave Assad's government ample time to conceal incriminating evidence, allow it to degrade, or destroy it with further shelling.
Obwohl Saddam begann, seine Atomfabriken und seine Pläne zu verbergen, stellte er Saddam den von ihm erhofften Persilschein aus.
He delivered the clean bill of health that Saddam had hoped for when he began hiding his atomic factories and ambitions.
Nicht einmal nach dem Golfkrieg erkannte er, dass die irakischen Beamten, die den Vereinten Nationen wieder einmal versicherten, dass sie nichts zu verbergen hätten, logen, dass sich die Balken bogen.
Even after the Gulf war, he failed to realize that the Iraqi officials, who were again assuring the UN that they were hiding nothing, were but consummate liars.
Doch während einige Kulturen auf ihre Pluralität stolz sind, versuchen andere, sie zu verbergen.
But, while some cultures are proud of their plurality, others try to hide it.
Doch sind diese Kompromisse wie Statistiken oder dürftige Badeanzüge: Was sie zeigen ist weniger wichtig als das, was sie verbergen.
But those compromises are like statistics or skimpy swimsuits: what they show is less important than what they hide.
Tatsächlich versucht China nicht einmal mehr, seinen Wunsch nach Hegemonie im Pazifik zu verbergen.
Indeed, China no longer even tries to hide its desire for hegemony in the Pacific.
Die derzeitige Krise deutet darauf hin, dass starre Regeln es findigen Finanzinstituten ermöglichen, das Risiko in ihren Portfolios zu verbergen oder Positionen so zu verschieben, dass Standardrisikoberechnungen besser aussehen, als sie es wirklich sind.
Today's crisis indicates that a set of rigid rules allows resourceful financial institutions to mask riskiness in their portfolios or shift things around to make standard risk metrics appear better than they really are.
Doch kann die Zensur das Grauen nicht vollständig verbergen.
But censorship cannot completely hide the horror.
Allerdings kann die Positur der EU als Beschützer sprachlicher Vielfalt die derzeitige Massenbewegung hin zum Englischen nicht verbergen.
But the EU's posture as a protector of linguistic diversity cannot hide the stampede toward English that is underway.
Das Ergebnis bleibt jedoch oftmals hinter den Erwartungen zurück, da die Mehrwertsteuer Steuerhinterzieher anspornte, noch stärkere Netzwerke zu bilden, hinter denen man ganze Transaktionsketten verbergen kann.
But the results often fall short of the potential benefits, because VAT has helped inspire tax evaders to create even stronger networks that can hide an entire chain of transactions.
Hinter dieser äußerlichen Stabilität verbergen sich allerdings Verschiebungen in der Einkommensverteilung zu Gunsten älterer Arbeitnehmer.
But this aggregate stability masks shifts in income distribution that have favored older age cohorts.
Die politischen Berater, die sich hinter dieser Verlagerung verbergen, wissen, dass nationalistische Appelle in den USA Erfolg haben - besonders in Zeiten wirtschaftlicher Krisen und politischer Unruhen.
The political consultants behind this shift know that chauvinist appeals work in America - especially in times of economic stress and political turmoil.

Suchen Sie vielleicht...?