Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verbeißen Deutsch

Sätze verbeißen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verbeißen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich konnte mir das Lachen nicht verbeißen, als ich diese Geschichte hörte.
I couldn't help laughing when I heard that story.
Ich konnte mir kaum das Lachen verbeißen.
I could hardly keep from laughing.

Filmuntertitel

In dieses Geschäft konnte man sich richtiggehend verbeißen.
Oh, now, there was a business a fellow could sink his teeth into.
Sie verbeißen sich ineinander.
It's a gutter war!
Sie verbeißen sich ineinander.
To the ground like a wrestler. It's a gutter war.
Hollis, Sie verbeißen sich in diesen Fall.
Hollis, I want you to get on this.
Feldmäuse verbeißen Apfelbäume, Wühlmäuse fressen die Wurzeln.
Field mice girdle an apple tree,: Pine mice kill the roots.
Ich weiß nicht, aber ich werde ihm gleich sagen, dass es etwas sein muss, worin ich mich verbeißen kann. Johnny Drama poliert nämlich keine Schuhe mehr.
I don't know, but I'm gonna tell him straight up, it better be something I can sink my teeth into 'cause Johnny Drama don't shine shoes no more.
Gebt mir etwas, in das ich mich verbeißen kann.
Give me something I can sink my teeth into.
Ihr Fleisch sieht lecker aus, ich würde mich gerne mal ein wenig in ihr verbeißen, wenn ihr mir folgen könnt.
I would not mind To put teeth into her.
Gehirne! - Gehirne! Wo wir den Kopf ganz weit aufmachen und uns in die Themen verbeißen,.auf die es wirklich ankommt.
Where we get into your heads and sink our teeth into what really matters- grey matter, that is!
Ich war nie ein Fan von John Maynard Keynes, aber darin könnte ich mich verbeißen.
I've never been a fan of John Maynard Keynes, but this I could sink my teeth into. I don't understand.
Ein paar heiße Spuren erschnüffeln? Richtig in den Fall verbeißen?
To sniff out more clues, maybe dig up something we missed?
So kann es sich in Gewebe verbeißen.
So it can latch onto or cut through tissue.

Suchen Sie vielleicht...?