Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unvermeidlich Deutsch

Übersetzungen unvermeidlich ins Englische

Wie sagt man unvermeidlich auf Englisch?

Sätze unvermeidlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unvermeidlich nach Englisch?

Einfache Sätze

Unfälle sind unvermeidlich.
Accidents will happen.
Unfälle sind unvermeidlich.
Accidents are inevitable.
Vielen erscheint Veränderung unvermeidlich.
To many, change seems inevitable.
Das ist offenbar unvermeidlich.
It is clearly inevitable.
Das war unvermeidlich.
It was inevitable.
Das war unvermeidlich.
It was unavoidable.
Der Urteil war unvermeidlich.
The decision was unavoidable.
Das war wohl unvermeidlich.
I assume it was unavoidable.
Fehler sind unvermeidlich.
Mistakes happen.
Meinungsverschiedenheiten sind bei einem kollaborativen Projekt unvermeidlich.
Differences of opinion are inevitable in a collaborative project.
Will man günstige Preise festsetzen, ist die Anwendung industrieller Methoden unvermeidlich, meint Maria.
Maria believes that the use of industrial methods is unavoidable in order to ensure low prices.
Der Tod ist unvermeidlich.
Death is inevitable.
Schmerz ist unvermeidlich. Leiden ist eine Option.
Pain is inevitable. Suffering is optional.
Das ist offensichtlich unvermeidlich.
That's obviously inevitable.

Filmuntertitel

Aber das ist unvermeidlich, oder?
But, then, that's inevitable, don't you think?
Es widerstrebt uns, aber es ist unvermeidlich.
We don't wish to press it, Officer, but we've been very patient. - Haven't we, Sister?
Das war unvermeidlich. - Seine Notizen waren fast vollständig.
My friend's notes were practically complete.
Mit meiner Verteidigungsstrategie käme er unvermeidlich davon.
With the plan of defense I'd use, he'd get off inevitably.
Dieser Kampf scheint unvermeidlich.
Well, it looks like this battle is inevitable.
Weil sie einen Mord gestanden hat. Ein Prozess ist unvermeidlich.
Because she admitted killing, and in a civilized community, a trial's inevitable.
Es ist unvermeidlich.
It's inescapable.
Unvermeidlich.
He was awfully nice to me in Louisville at the Derby.
Du dachtest wohl, wenn du ihn hierher locken kannst. wäre es fast unvermeidlich, dass das Unvermeidliche geschieht?
Am I right that you thought if you could get him to come back here it was almost inevitable that the inevitable should happen?
Aber so viel Macht geht unvermeidlich mit Korruption einher.
But with this power inevitably comes corruption.
Dieser Ausgang war unvermeidlich.
This outcome was inevitable.
Wie das Jüngste Gericht ist auch dies unvermeidlich.
Like Doomsday, that can't be avoided.
Aber. nicht nur der Tod ist unvermeidlich. Das Leben ist es auch!
But, there's something just as inevitable as death and that's life.
Das ist unvermeidlich.
That's inevitable.

Nachrichten und Publizistik

Das ist teilweise unvermeidlich.
This is, in part, inevitable.
Um eine tragbare Situation der öffentlichen Finanzen zu erreichen, sind auch tiefe Einschnitte im Bereich der Sozialausgaben unvermeidlich.
Deep cuts in social expenditure are also unavoidable in order to achieve sustainable public finances.
Aber da Produktivität letztendlich auf Innovation aufgebaut sein muss, nicht nur auf immer mehr Gebäuden und Anlagen, war es unvermeidlich, dass die Renditen irgendwann nach Süden weiterziehen würden.
But, because productivity ultimately must be built on innovation, not just on ever more buildings and equipment, it was inevitable that returns on investment would turn south at some point.
Und wenn ein technologiebedingter Wandel unvermeidlich ist, sollte seine Integration in eine offene Gesellschaft eine der Hauptaufgaben des Journalismus sein.
And when a technology-led change is inevitable, integrating it into an open society should be one of journalism's chief tasks.
Aber von Indien als einer zukünftigen Großmacht zu sprechen ist unvermeidlich. Einige Inder prophezeien für die Mitte des Jahrhunderts eine Welt, die von den USA, China und Indien beherrscht sein wird.
But talk of India as a future great power is unavoidable, and some Indians predict a tri-polar world, anchored by the US, China, and India, by mid-century.
Auch wenn sich ein palästinensischer Staat zu einer friedlichen Koexistenz verpflichten würde, ist es wohl unvermeidlich, dass Israel dem Schicksal Nordirlands nicht entgehen kann.
Even if a Palestinian state committed to peaceful coexistence were created, down the road Israel may be unable to avoid the fate of Northern Ireland.
Wir werden langsam, aber unvermeidlich zu der Erkenntnis gebracht, dass die von uns bekämpften Menschen in wesentlichem Umfang die zerrütteten Länder erben, die wir hinterlassen.
We are being driven slowly but ineluctably to the realization that the people whom we are fighting will, to a significant extent, inherit the shattered countries that we leave behind.
Dementsprechend ist auch ein gewisses Risiko unvermeidlich: Eine zu lockere Geldpolitik birgt das Risiko der Inflation in sich, eine zu strenge Geldpolitik kann zu unnötiger Arbeitslosigkeit mit all dem dazugehörigen Leiden führen.
Accordingly, risk is unavoidable: monetary policy that is too loose risks inflation; if it is too tight, it can cause unnecessary unemployment, with all the suffering that follows.
Ein gewisses kalkuliertes Risiko ist immer unvermeidlich.
A calculated risk is always unavoidable.
Schwierige Entscheidungen sind unvermeidlich.
Hard choices have to be made.
Doch ist dies nicht unvermeidlich, vor allem weil Aymaras und Nicht-Aymaras, Indianer und Nicht-Indianer sich weiterhin dafür einsetzen werden, die demokratische Einheit als Grundlage für eine gerechtere Zukunft zu bewahren.
But this is not inevitable, above all because Aymaras and non-Aymaras, Indians and non-Indians, will continue to work to preserve unity in democracy as the basis for a more just future.
Sicherlich sind bei guten Screening-Tests Überdiagnosen unvermeidlich.
To be sure, over-diagnosis is inevitable with good screening tests.
Oder sind fortgesetzte Probleme unvermeidlich?
Or are continued problems inevitable?
Und dann kommt es unvermeidlich zur Rezession und zum Zusammenbruch der Aktienmärkte, und der Staat stürzt in die Krise.
Then the inevitable recession and stock-market collapse plunges the state into crisis.

Suchen Sie vielleicht...?