Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unvermeidlich Deutsch

Übersetzungen unvermeidlich ins Tschechische

Wie sagt man unvermeidlich auf Tschechisch?

Sätze unvermeidlich ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unvermeidlich nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Es widerstrebt uns, aber es ist unvermeidlich.
Nechceme to rozmazávat, důstojníku, ale naše trpělivost své meze.
Weil sie einen Mord gestanden hat. Ein Prozess ist unvermeidlich.
Přiznala se k zabití a v civilizované společnosti je soud nevyhnutelný.
Unvermeidlich.
Shelbyho jsi poznal.
Aber so viel Macht geht unvermeidlich mit Korruption einher.
Ale tak obrovskou moc nevyhnutelně provází mravní rozklad.
Wie das Jüngste Gericht ist auch dies unvermeidlich.
Bylo by zbytečné teď někoho strašit.
Das ist unvermeidlich.
To je nevyhnutelné.
Das ist unvermeidlich.
To je tutovka.
Unvermeidlich.
Je to tutovka.
Hätte man Angst vorm Tod, hätte man ein Leben lang Schiss, denn er ist ja unvermeidlich.
Jestliže se opravdu bojíš umírání. tak budeš žít ve strachu po celý zbytek života. protože víš že jednoho dne to přijde některý den, kterýkoliv den.
Unvermeidlich.
Jinak to nejde.
Vielleicht nicht so schnell, doch es war unvermeidlich.
Možná ne tak rychle, ale bylo to nevyhnutelné.
Unvermeidlich. Der eine ist halb wahnsinnig und der andere völlig skrupellos.
Jeden je napůl blázen a ten druhý bez zábran.
Ich hatte nicht begriffen, dass es unvermeidlich war.
Nechápala jsem, že to tak musí být.
Und dann drittens: Wenn zwei Heere dieselbe Stellung angreifen, dann treffen die Kugeln des einen Heeres das andere, das ist unvermeidlich.
Když jdou dva lovci po stejný kořisti, často se střelí do zad.

Nachrichten und Publizistik

Das ist teilweise unvermeidlich.
Zčásti je to nevyhnutelné.
Auch wenn sich ein palästinensischer Staat zu einer friedlichen Koexistenz verpflichten würde, ist es wohl unvermeidlich, dass Israel dem Schicksal Nordirlands nicht entgehen kann.
I kdyby nakonec vznikl palestinský stát, kterému by záleželo na mírové koexistenci, Izrael se osudu Severního Irska nejspíš nevyhne.
Wir werden langsam, aber unvermeidlich zu der Erkenntnis gebracht, dass die von uns bekämpften Menschen in wesentlichem Umfang die zerrütteten Länder erben, die wir hinterlassen.
Pomalu, ale neodvratně jsme unášeni ke zjištění, že lidé, proti nimž bojujeme, budou do velké míry dědici vyčerpaných zemí, které za sebou zanecháme.
Dementsprechend ist auch ein gewisses Risiko unvermeidlich: Eine zu lockere Geldpolitik birgt das Risiko der Inflation in sich, eine zu strenge Geldpolitik kann zu unnötiger Arbeitslosigkeit mit all dem dazugehörigen Leiden führen.
Proto je riziko nevyhnutelné: příliš volná měnová politika může vést k inflaci, ovšem příliš přísná měnová politika může zase způsobit zbytečnou nezaměstnanost, se vším trápením, které následuje.
Ein gewisses kalkuliertes Risiko ist immer unvermeidlich.
Uvažované riziko je vždycky nevyhnutelné.
Schwierige Entscheidungen sind unvermeidlich.
Je nutné činit obtížná rozhodnutí.
Oder sind fortgesetzte Probleme unvermeidlich?
Nebo jsou trvalé problémy nevyhnutelné?
Und dann kommt es unvermeidlich zur Rezession und zum Zusammenbruch der Aktienmärkte, und der Staat stürzt in die Krise.
Pak přijde zákonitá recese a kolaps akciových trhů uvrhne stát do krize.
An einem Extrem stehen jene, die Russland als industrialisierte Bananenrepublik betrachten, deren korrupte Institutionen und unüberwindliche demografische und gesundheitliche Probleme einen Niedergang unvermeidlich machen.
Jedním extrémem je vize Ruska coby industrializované banánové republiky, kterou kvůli zkorumpovaným institucím a nepřekonatelným demografickým a zdravotnickým problémům čeká nevyhnutelný úpadek.
Wer jedoch wartet, bis die Störungen unvermeidlich sind - was leicht fällt, wenn die Regierungen nicht zeitnah reagieren -, verpasst die enormen Vorteile, die die Technologie uns bietet.
Ten, kdo čeká do chvíle, kdy je disrupce nevyhnutelná - k čemuž dochází snadno, když ani vlády nepřijdou s včasnou reakcí -, si však nechává uniknout obrovské výhody spojené s technologiemi.
Die Folgerungen aus dieser Bemerkung könnten auf den ersten Blick unmenschlich erscheinen, aber sie sind ungeschönt und unvermeidlich.
Důsledky se mohou na první pohled zdát nelidské, jsou však jasné a nevyhnutelné.
Ein gewisses Schrumpfen der Branche ist unvermeidlich.
Jistý pokles tohoto sektoru je nevyhnutelný.
Dies ist sowohl wahr als auch unvermeidlich.
To je pravda, ale zároveň je to nevyhnutelné.
Doch schwindet ihre Toleranz unvermeidlich dahin - und zwar schnell.
Jejich tolerance ale nevyhnutelně opadá - a to rychle.

Suchen Sie vielleicht...?