Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unvermeidliche Deutsch

Übersetzungen unvermeidliche ins Englische

Wie sagt man unvermeidliche auf Englisch?

unvermeidliche Deutsch » Englisch

unavoidably ineluctably

Sätze unvermeidliche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unvermeidliche nach Englisch?

Einfache Sätze

Man muss das Unvermeidliche akzeptieren.
You have to accept the inevitable.

Filmuntertitel

Der unvermeidliche Mr. Chandler.
The inevitable Mr. Chandler.
Du dachtest wohl, wenn du ihn hierher locken kannst. wäre es fast unvermeidlich, dass das Unvermeidliche geschieht?
Am I right that you thought if you could get him to come back here it was almost inevitable that the inevitable should happen?
Wir können das Unvermeidliche nicht aufschieben.
We cannot postpone the inevitable.
Nur das Unvermeidliche.
What could happen, but the inevitable?
Du bist auch kein Greis. Nein, aber man muss sich ins Unvermeidliche fügen.
I've learned that one must accept the inevitable.
Doch dann passierte das Unvermeidliche.
And the inevitable happened.
Das unvermeidliche Ergebnis?
The inevitable outcome?
Der unschuldige und unvermeidliche russische Fischdampfer.
The innocent and inevitable Russian trawler.
Ein Kriegsgericht könnte unvermeidliche Publicity verursachen.
We felt that a court-martial might get unavoidable publicity.
Allah vergibt das Unvermeidliche.
Allah forgives what cannot be prevented.
Und auf das unvermeidliche Interview wartend.
And waiting for the inevitable interview.
Vor einigen Monaten erklärt eine anonyme Persönlichkeit in einer Zeitung dass es dringend notwendig sei, die Todesstrafe wiedereinzuführen bevor jemand unvermeidliche Maßnahmen ergreife.
Some months back a certain journal carried an anonymous interview. on the necesssity of restoring the death penalty for capital offences. Otheriwse we'd see a return to anarchy and the law of the jungle.
Und der unvermeidliche Mr. Spock.
And the ineluctable Mr Spock.
Sie bereiten die Oeffentlichkeit auf das Unvermeidliche vor.
They're getting the public ready for something.

Nachrichten und Publizistik

Dies jedoch ist die unvermeidliche Folge des hochmütigen Auftretens der Bush-Administration, deren führende Sprecher, wie etwa Justizminister John Ashcroft, voll Selbstgerechtigkeit ihre führende Rolle bei der Abschaffung von Rechten verkünden.
But this is an inevitable consequence of the Bush administration's own haughty manner, with leading spokespersons, such as Attorney General John Ashcroft, proclaiming their own righteousness in leading the effort to abrogate rights.
Die Interessen Südkoreas und Japans müssen in ernstzunehmender Weise Berücksichtigung finden, falls dieser nun unvermeidliche Truppenabzug Erfolg haben soll.
South Korea and Japan need to have their views taken into serious account if this now inevitable withdrawal is to succeed.
Wenn es dies tut, kann Großbritannien seine unvergessliche Vergangenheit in die richtigen Bahnen lenken und zugleich seine unvermeidliche Zukunft annehmen.
It is then that Britain can channel its unforgettable past while embracing its unavoidable future.
Ein Versäumnis, dieses Programm rasch umzusetzen, würde China eindeutig zu anfällig für die in einer krisengeschüttelten Welt unvermeidliche nächste Erschütterung machen.
Failure to act quickly on this program would leave China far too vulnerable to the inevitable next shock in a crisis-battered world.
Warum aber geben sich nun die politischen Spitzen in Frankreich und Deutschland die größte Mühe, das Unvermeidliche zu verhindern - oder, genauer gesagt, hinauszuschieben?
Why, then, are political leaders in France and Germany trying so hard to prevent - or, more accurately, to postpone - the inevitable?
NEW YORK - Das zunehmende Crescendo erbitterten Gezänks innerhalb Europas könnte Außenstehenden als das unvermeidliche Resultat der bitteren Endphase der Verhandlungen zwischen Griechenland und seinen Gläubigern erscheinen.
NEW YORK - The rising crescendo of bickering and acrimony within Europe might seem to outsiders to be the inevitable result of the bitter endgame playing out between Greece and its creditors.
Es war die unvermeidliche Folge eines katastrophalen Krieges, dass sich Japan seit 1945 der Macht Amerikas unterordnet.
Being subservient to American power, as Japan has been since 1945, was the inevitable consequence of a catastrophic war.
Das unvermeidliche Resultat ist an Fatalismus grenzende Politikmüdigkeit.
Public apathy bordering on fatalism is the inevitable result.
Gleichzeitig könnten Syrien und der Iran das unvermeidliche Chaos ausnutzen, um ihre Präsenz im Irak auszuweiten und alle Parteien, einschließlich der Türkei, würden sich gegen eine zentrale Rolle für die Kurden aussprechen.
At the same time, Syria and Iran might exploit the inevitable chaos to expand their presence in Iraq, and all parties, including Turkey, would oppose a central role for the Kurds.
Um ehrlich zu sein: Ich bin nicht sicher, dass alle Regierungen weltweit das Unvermeidliche akzeptiert haben oder das die Unbeweglichsten von ihnen nun wenigstens dem Moratorium zustimmen werden.
To be honest, I am not sure that all of the world's governments have accepted the inevitable, or that even the most inflexible will now agree to the moratorium.
In gewissem Sinne tritt nun das Unvermeidliche ein.
In a sense, the inevitable is coming to pass.
Viele behaupteten, dass der Kreml das Unvermeidliche hinauszögerte, aber letzten Endes die Unabhängigkeit nicht verhindern würde.
Many claimed that the Kremlin was delaying the inevitable but ultimately would not block independence.
Das unvermeidliche Informationsdefizit blockiert alle diese von der Mainstream-Theorie postulierten reibungslos funktionierenden Anpassungsmechanismen - also flexible Löhne und Zinssätze.
The inescapable information deficit obstructs all those smoothly working adjustment mechanisms - i.e., flexible wages and flexible interest rates - posited by mainstream economic theory.
Globalisierung bedeutet die unvermeidliche Umwandlung von Nationen, Unternehmen und Individuen - in Afrika nicht weniger als irgendwo sonst in der Welt.
Globalization means the unavoidable transformation of nations, businesses, and individuals--in Africa no less than anywhere else in the world.

Suchen Sie vielleicht...?