Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unvermittelt Deutsch

Übersetzungen unvermittelt ins Englische

Wie sagt man unvermittelt auf Englisch?

Sätze unvermittelt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unvermittelt nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Geschichte endete unvermittelt.
The story concluded abruptly.
Auf die vom Reporter unvermittelt gestellte Frage hin wirkte sie ratlos.
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter.
Mein Rechner schaltet sich manchmal unvermittelt aus.
My computer sometimes shuts down suddenly.
Sie gab mir unvermittelt einen Kuss.
She suddenly kissed me.
Werden diese Drogen unvermittelt abgesetzt, können Entzugserscheinungen auftreten.
If these drugs are stopped abruptly, then some withdrawal symptoms may occur.
Jedes Mal, wenn Tom und Maria kurz davorstanden, sich zu küssen, kam jemand unvermittelt ins Zimmer.
Every time Tom and Mary were about to kiss, someone came suddenly into the room.

Filmuntertitel

Ich überrasche mich sogar dabei, Plakate in der Metro zu berichtigen und Prospekte, die einem Leute hinter Straßenecken unvermittelt in die Hand drücken.
I sometimes surprise myself correcting billboards in the metro, or pamphlets that people hiding around corners unexpectedly thrust into your hands.
Ja, ganz unvermittelt.
Yes, quite unexpectedly.
Beide verbargen ihr Gesicht unter einer Kapuze und drangen unvermittelt in mein Haus ein.
Both their faces were hidden and it was so sudden.
Plötzlich, ganz unvermittelt, fühlten wir wegen Jimi ein starkes Band der Freundschaft zwischen uns.
Suddenly, out of the blue, we had a very strong sort of bond. of friendship, which I think came about.
James. wir sehen uns unvermittelt einer Macht gegenüber, die sich jäh Geltung verschafft.
James, we are faced with a power that has appeared and is exerting itself.
Aber es kam eine Zeit, als unsere Werte von Ereignissen die uns unvermittelt überfielen, auf die Probe gestellt wurden.
But there came a time when our values were tested by events which came upon us without warning.
Inwiefern? Unvermittelt lässt er einen Namen fallen, der einen von uns betrifft. Plötzlich wird die Geschichte glaubhaft.
Suddenly one of us And the whole story is plausible.
Das kommt sehr unvermittelt, aber den Gedanken ich aussprechen will. den hab ich schon total oft gehabt, und auch immer mal wieder und.
This may seem kind of sudden, but I want you to know how I feel. I've been involved with other guys, but what I.
Und sie ist verrückt nach mir, das merk ich. Weil sie mich den ganzen Abend über angehimmelt hat. Ich gehe also ganz unvermittelt zu ihr und greife sie mir.
And she's crazy about me, I can tell because she's been staring at me all night.
Deine Frage nach seinen Absichten kam so unvermittelt.
Your intentions speech? It was so out of the blue.
Ich spüre unvermittelt Stiche in der Brust.
And I have sudden stabbing pains in my chest.
Hat er unvermittelt gesagt, er hätte seinen Vater gesehen?
Was it just suddenly that he had been here?
Dass Sie unvermittelt spüren, einen Fehler gemacht zu haben?
That you suddenly realise you've made a mistake?
Entschuldigung, dass ich so unvermittelt herkomme.
Um, I'm sorry for barging in like this.

Nachrichten und Publizistik

Bevor die Touristen morgens wiederkommen werden die Schleusen wieder geöffnet und die beunruhigende Stille des Wasserfalls wird unvermittelt wieder vom trügerischen Schein der Normalität abgelöst.
Then, each morning, before the tourists reappear, they unceremoniously open the gates again, so that the eerily silent falls suddenly revive in a simulacrum of normalcy.
In dieser chaotischen Freiheit zerstörten unvermittelt enthüllte Geheimnisse Familien und Freundschaften und ein allgemeines Gefühl der Zusammengehörigkeit. Sie erschütterten die soziale Stabilität, so unsicher und verfälscht sie auch war.
In this chaotic freedom, suddenly revealed secrets destroyed families and friendships and a common sense of togetherness; it shattered social stability, as insecure or falsified as that was.
Da der ideologische Zusammenbruch der linksgerichteten Politik in Japan ebenso unvermittelt eintrat, wie in weiten Teilen der westlichen Welt, haben die so genannten liberalen Eliten viel von ihrem früheren Einfluss eingebüßt.
Because the ideological collapse of left-wing politics in Japan has been as precipitous as in much of the Western world, the so-called liberal elites have lost much of their former influence.
Diese Bedrohungen treten häufig und unvermittelt durch den Kontakt zwischen Mensch und Tier auf.
These threats emerge frequently and unpredictably from human contact with animals.
Ganz unvermittelt steht die Ukraine wieder vor einer Entscheidung mit trüben Aussichten: Soll sie Regierung und Parlament entlassen und Neuwahlen abhalten oder zusehen, wie die Unabhängigkeit des Landes Stück für Stück aufgegeben wird?
Suddenly, Ukraine faces another stark choice: dismiss the government and parliament and hold new elections, or see the country's independence surrendered bit by bit.

Suchen Sie vielleicht...?