Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unvermindert Deutsch

Übersetzungen unvermindert ins Englische

Wie sagt man unvermindert auf Englisch?

unvermindert Deutsch » Englisch

unabated unrelieved unimpaired unrelievedly unabatedly

Sätze unvermindert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unvermindert nach Englisch?

Filmuntertitel

Wenn das unvermindert weitergeht, Dunkirk. die dunklen Tage nach dem Krieg, Rücken an die Wand, Alvar Liddell. Berliner Luftbrücke, der moralische Umsturz des Profumo-Falles. Hippies auf den Straßen, die vergewaltigen und brandschatzen.
If this continues to go on unabated, Dunkirk dark days of the war, backs to the wall, Alvar Liddell Berlin air lift, moral upheaval of Profumo case young hippies roaming the streets, raping, looting and killing.
Zwar ist meine Zuneigung zu Euch unvermindert, doch hab ich mich nach schwerem Kampf entschlossen, mein Glück dem Wohlergehen meines Volks zu opfern.
Although my affection for you is undiminished I have, after an agonising struggle, determined to sacrifice my own happiness for the welfare of my people.
Unvermindert sucht man weiter nach dem Tankstelleninhaber McDonnell.
In the meantime, the search continues for Michael McDonald. the proprietor of this gas station where she was last seen.
Das Ringen des Menschen mit dem Bösen begann im Garten Eden und dauert leider unvermindert an. Und zwar aufgrund des Sündenfalls.
Man's struggle against evil started in the Garden. and continues unabated. because of the fall.
In den nächsten 5 Jahren blieb die Beliebtheit der Superman-Serie unvermindert hoch.
Over the next five years, the popularity of the Adventures of Superman.continued undiminished.
Und während der ganzen Zeit haben sich Entwaldung, Bodenerosion, und eine ganze Reihe anderer Probleme unvermindert fortgesetzt.
And as time has passed, deforestation, soil erosion, vanishing wetlands and a whole host of other problems have continued unabated.
Es scheint Ihre Kontrolle über die kriminellen Unternehmen dieser Stadt ist unvermindert.
Certainly your control of the city's criminal enterprises appears undiminished.
Es werden die vollkommen gleichen sein, unvermindert.
It will be exactly the same, not diminished.
Sie geht, unvermindert, an den ältesten lebenden Erben über.
It passes, intact, to the oldest surviving heir.

Nachrichten und Publizistik

Ihm schwebt eine Art von Parlament vor, in der die autoritäre Herrschaft der kriminellen Kutschma-Clans unter dem Deckmantel des Parlamentarismus unvermindert weitergeht.
But the parliament he has in mind is a mutant, one where the authoritarian rule of the criminal clans Kuchma controls will continue, unabated, behind the facade of parliamentary procedure.
Angesichts der Tatsache, dass die Eurokrise unvermindert anhalten dürfte, lassen Amerikas anhaltende Probleme für das Weltwirtschaftswachstum nichts Gutes erwarten.
With the euro crisis likely to continue unabated, America's continuing malaise does not bode well for global growth.
Und wo werden all diese Interventionen hinführen, wenn sie unvermindert andauern?
And where will all this intervention end if it continues unabated?
Sogar in den Tagen zwischen 1984 und 1990, als die israelische Regierungsmacht zwischen Jitzchak Schamirs Likud und der Arbeiterpartei von Schimon Peres pendelte, hielt der Siedlungsbau unvermindert an.
It continued to race ahead even during the days when Israel's government rotated between Likud's Yitzhak Shamir and Labor's Shimon Peres between 1984 and 1990.
Selbstmorde unter Bauern haben in Indien in den letzten zehn Jahren, also in der Phase des vielgepriesenen raschen Wachstums, unvermindert um sich gegriffen.
Farmer suicides in India have raged unabated over the past decade, a period of much-vaunted rapid growth.
Diese gemäßigte Entwicklung hielt bis in das 20. Jahrhundert unvermindert an und wurde sowohl von Traditionalisten als auf von Modernisten verfolgt.
This history of moderation continued unabated through the twentieth century, embraced by both traditionalists and modernists.
Ausgestattet mit dem Mandat der Menschen in Japan, ist es unsere Aufgabe dafür zu sorgen, dass diese Tradition auch in Zukunft unvermindert fortgeführt wird.
Our mandate from the Japanese people is to ensure that this tradition continues, undiminished, into the future.
Denn noch immer bleibt ein kreditwürdiges Banksystem ein Traum, sind die externen Schulden und die Korruption unvermindert hoch und nimmt auch die Kapitalflucht nicht ab.
For a credible banking system remains the stuff of dreams; external debt and corruption are as high as ever, and capital flight continues unabated.
CAMBRIDGE - Während Europa diskutiert, ob man die Sanktionen gegen Russland beibehalten soll, setzt der Kreml seine Politik der Aggression gegenüber der Ukraine unvermindert fort.
CAMBRIDGE - As Europe debates whether to maintain its sanctions regime against Russia, the Kremlin's policy of aggression toward Ukraine continues unabated.
Das Versäumnis deutet an, dass Nordkorea unvermindert an seiner grundsätzlichen Feindseligkeit dem Süden gegenüber festhält.
That failure suggests that North Korea's fundamental hostility to the South remains unabated.
Die Organisation - die von sich behauptet, sie habe eine Million Mitglieder - trägt die Schuld für schreckliche Gewalttaten, die unvermindert fortgesetzt werden, darunter die kürzliche Enthauptung des Sohnes von einem von Kibakis wichtigsten Verbündeten.
The organization-which claims one million members-is guilty of horrific acts of violence that continue unabated, including the recent beheading of the son of one of Kibaki's key allies.
Die Drogen bleiben derweil weiter unvermindert im Umlauf.
Meanwhile, the flow of drugs continues undiminished.
Unterdessen setzt sich seine Besessenheit, die Nachrichten des Tages zu dominieren, unvermindert fort, egal wie schwach der Vorwand.
In the meantime, his obsession with dominating the daily news cycle, no matter how flimsy the pretext, continues unabated.
NEW HAVEN - Die Politisierung der Zentralbankgeschäfte schreitet unvermindert voran.
NEW HAVEN - The politicization of central banking continues unabated.

Suchen Sie vielleicht...?