Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unto Englisch

Bedeutung unto Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch unto?

unto

(obsolete, poetic) Up to the time or degree that; until.

unto

(archaic, or, poetic) Up to, indicating a motion towards a thing and then stopping at it. Up to

Übersetzungen unto Übersetzung

Wie übersetze ich unto aus Englisch?

unto Englisch » Deutsch

zu in Richtung -wärts

Synonyme unto Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu unto?

Sätze unto Beispielsätze

Wie benutze ich unto in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Buddha, impressed by the rabbit's efforts, raised him unto the moon and set him in that form forever more.
Buddha bewunderte die Bemühungen des Hasen, hob ihn empor bis zum Mond und verewigte dort seine Gestalt.
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Da sagte er zu ihnen: Ihr Kleingläubigen, warum seid ihr so furchtsam? Und stand auf und bedrohte den Wind und das Meer. Da wurde es ganz stille.
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Er sagte zu ihnen: Warum habt ihr solche Angst, ihr Kleingläubigen? Dann stand er auf, drohte den Winden und dem See, und es trat völlige Stille ein.
Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, they have their reward.
Wenn du Almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die Heuchler tun in den Schulen und auf den Gassen, auf dass sie von den Leuten gepriesen werden. Wahrlich, ich sage euch: Sie haben ihren Lohn dahin.
Verily I say unto you, inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
Wahrlich, ich sage euch, was ihr dem geringsten meiner Brüder tut, das habt ihr mir getan.
Verily I say unto you, inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
Wahrlich, ich sage euch, was ihr dem geringsten meiner Brüder tut, das habt ihr mir getan.
Verily I say unto you, inasmuch as ye have done it unto one of the least of these my brethren, ye have done it unto me.
Wahrlich, ich sage euch, was ihr dem geringsten meiner Brüder tut, das habt ihr mir getan.

Filmuntertitel

Germaine, do you take Gustave to be your husband, to be faithful unto him and be part of the Church?
Germaine, wollen Sie Gustave zum Mann nehmen und ihm ewig treu sein im Schoße unserer Kirche? Ja.
Gustave, do you take Germaine to be your wife, to be faithful unto her and be part of the Church?
Gustave, wollen Sie Germaine zur Frau nehmen und ihr ewig treu sein im Schoße unserer Kirche?
May the Body of Our Lord Jesus Christ keep my soul. unto life everlasting.
Möge der Leib unseres Herrn Jesus Christus meine Seele. für das ewige Leben bewahren.
Continually turn our hearts. from wickedness. and from worldly things. unto Thee.
Und richte unsere Herzen weg von dem Bösen und von den weltlichen Dingen hin zu Dir.
He lives too much unto himself.
Er lebt zu sehr für sich selbst.
Unto Adonai and Azrael, into the keeping of the lords of the flame and lower pits I consign this body to be forevermore consumed in this purging fire.
Zu Adonai und Azrael. in die Obhut der Herren der Flamme und der niederen Gefilde. übergebe ich diese Leiche auf ewig dem Fegefeuer.
You're my guest from now on, for ever and a day, even unto eternity.
Sie sind ab sofort mein Gast, auf immer und ewig, für alle Zeiten.
And I plight unto thee my troth.
Und ich schwöre dir ewige Treue.
My soul. I have from God. And unto God I surrender it.
Meine Seele.habe ich von Gott und an Gott übergebe ich sie.
Wilt thou love him, comfort him, honour and keep him in sickness and in health, and, forsaking all others, keep thee only unto him so long as ye both shall live?
Willst du ihn lieben und ehren, in Krankheit und Gesundheit, in guten wie in schlechten Zeiten, bis dass der Tod euch scheidet?
First, he gives and bequeaths his soul unto the Lord God Almighty. and to all saints. and his body to be buried in the chapel of his castle at Bulaire.
Er übergibt zuerst seine Seele dem allmächtigen Vater. und all seinen Heiligen. Und sein Körper soll in der Kapelle seines Schlosses Bulaire begraben werden.
Item - He wills that all such manors, lands and rents. which were descended unto him by way of inheritance, shall remain unto his heirs. namely, Eleanor, his wife, and Edmond, his lawful son.
Er wünscht, dass alle Landgüter, Länder und Pachten. die ihm vererbt worden waren, seinen Erben zukommen. also Eleanor, seine Frau. und Edmond, sein rechtmäßiger Sohn.
Item - He wills that all such manors, lands and rents. which were descended unto him by way of inheritance, shall remain unto his heirs. namely, Eleanor, his wife, and Edmond, his lawful son.
Er wünscht, dass alle Landgüter, Länder und Pachten. die ihm vererbt worden waren, seinen Erben zukommen. also Eleanor, seine Frau. und Edmond, sein rechtmäßiger Sohn.
We, the ones that don't break a plate, are the worse. Do unto others., as the priest says.
Das sind die Schlimmsten!

Nachrichten und Publizistik

Legislation alone won't help, for tradition is a law unto itself.
Lediglich neue Gesetze würden nicht reichen, da die Tradition ein Gesetz für sich darstellt.
Indeed, this is perhaps the central moral imperative--do unto others as you would have them do unto you, and do not do unto others as you would not have them do unto you.
Sie ist vielleicht die zentrale, moralisch gebotene Notwendigkeit ( behandle andere so, wie du erwartest von anderen behandelt zu werden und behandle andere nicht so, wie du von ihnen nicht behandelt werden willst.
Indeed, this is perhaps the central moral imperative--do unto others as you would have them do unto you, and do not do unto others as you would not have them do unto you.
Sie ist vielleicht die zentrale, moralisch gebotene Notwendigkeit ( behandle andere so, wie du erwartest von anderen behandelt zu werden und behandle andere nicht so, wie du von ihnen nicht behandelt werden willst.
Indeed, this is perhaps the central moral imperative--do unto others as you would have them do unto you, and do not do unto others as you would not have them do unto you.
Sie ist vielleicht die zentrale, moralisch gebotene Notwendigkeit ( behandle andere so, wie du erwartest von anderen behandelt zu werden und behandle andere nicht so, wie du von ihnen nicht behandelt werden willst.
Indeed, this is perhaps the central moral imperative--do unto others as you would have them do unto you, and do not do unto others as you would not have them do unto you.
Sie ist vielleicht die zentrale, moralisch gebotene Notwendigkeit ( behandle andere so, wie du erwartest von anderen behandelt zu werden und behandle andere nicht so, wie du von ihnen nicht behandelt werden willst.
With little oversight from the central government, and no independent judiciary or a free press to hold them accountable, local authorities in rural areas are often a law unto themselves.
Ohne viel Aufsicht durch die Zentralregierung und ohne unabhängige Gerichtsbarkeit oder einer freien Presse, die diese Beamten zur Rechenschaft ziehen würden, sind diese lokalen Behörden in ländlichen Gegenden oft selbst das Gesetz.
Sufficient unto themselves behind the Kremlin's walls, Putin and his officials rule in ways more arbitrary and opaque than would be tolerated in a true democracy.
Sich selbst genug hinter den Mauern des Kreml, regieren Putin und seine Funktionäre willkürlicher und undurchsichtiger als es in einer echten Demokratie toleriert würde.
In Britain, News Corporation has been creating a sort of state unto itself by corrupting the police, assuming police powers of surveillance, and intimidating politicians into looking the other way.
In Großbritannien hat News Corporation eine Art Staat im Staate aufgebaut - durch Korrumpierung der Polizei, Überwachung und Einschüchterung von Politikern.
Sufficient unto the day is the evil thereof.
Im Augenblick reichen uns die aktuellen Schwierigkeiten.

Suchen Sie vielleicht...?