Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unbalanced Englisch

Bedeutung unbalanced Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch unbalanced?
In einfachem Englisch erklärt

unbalanced

If something is unbalanced, it is not balanced.

unbalanced

debits and credits are not equal being or thrown out of equilibrium verrückt (= mad) affected with madness or insanity a man who had gone mad

Übersetzungen unbalanced Übersetzung

Wie übersetze ich unbalanced aus Englisch?

Synonyme unbalanced Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu unbalanced?

Sätze unbalanced Beispielsätze

Wie benutze ich unbalanced in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
Was ist, wenn du dich selbst krank machst? Eine unausgewogene Diät führt zu allen möglichen Beschwerden.

Filmuntertitel

If she went to pieces, it was because she was always unbalanced.
Sie war einfach immer schon nicht ganz im Lot.
You're part in this deal is to play a mentally unbalanced husband.
Ihr Teil dieser Vereinbarung ist es, einen geistig gestörten Ehemann zu spielen.
That yours was the act of an irresponsible, unbalanced mind, which they believe to be true.
Man ist dort überzeugt, dass Sie die Tat in einem Anfall von Geistesgestörtheit begangen haben.
Well, I say there is something unbalanced with him tonight.
Irgendetwas stimmt mit ihm nicht.
I feel a little unbalanced myself.
Ich kriege auch gleich einen roten Kopf!
Has grief unbalanced your senses?
Madame, hat Sie der Kummer verwirrt? Nein, mein Herr!
The woman must be completely unbalanced.
Die Frau muss gestört sein.
She's unbalanced.
Sie ist verrückt.
It would be a pity to loose his friendship, due to what some unbalanced boys claim.
Es wäre traurig, seine Freundschaft zu verlieren aufgrund von Anschuldigungen einiger verwirrter Jungen.
He has long been aware that General Bogan is mentally unbalanced and has warned me to observe him closely.
Ihm war klar, dass General Bogan geistig labil ist und er wies mich an, ihn zu beobachten.
He always seems so insecure, so unbalanced.
Er wirkt so unsicher und unausgeglichen.
After all, his actions are those of an immature, unbalanced mind.
Schließlich ist das nur das Verhalten eines geistig unreifen Individuums.
You are far too unbalanced for a task that is perverse enough as it is.
Sie sind zu unausgeglichen für eine Aufgabe, die ohnehin schon diffizil genug ist.
Who is that dangerously unbalanced woman?
Wer ist dieses hysterische, gefährliche Weibsbild?

Nachrichten und Publizistik

But to say that, one must also assume that to some extent he himself is unbalanced and has shifted from a kind of guerilla warfare against the West, always with some possibility of retreat, to all-out combat.
Dann müsste man aber auch davon ausgehen, dass er selbst sein inneres Gleichgewicht verloren und sich von einer Art Guerillakrieg gegen den Westen, bei dem es immer irgendeine Rückzugsmöglichkeit gibt, auf einen totalen Krieg verlegt hat.
The rest of an unbalanced Chinese economy followed - especially the labor market, which shed more than 20 million jobs in Guangdong Province alone.
Der Rest einer unausgewogenen chinesischen Wirtschaft folgte auf dem Fuß - vor allem der Arbeitsmarkt, auf dem allein in der Provinz Guangdong über 20 Millionen Arbeitsplätze verloren gingen.
A key implication is the Internet's potential to play a significant role in the emergence of China's consumer society - a critical structural imperative for a long-unbalanced Chinese economy.
Eine zentrale Auswirkung ist das Potenzial des Internet, eine bedeutende Rolle bei der Entstehung der chinesischen Konsumgesellschaft zu spielen - eine entscheidende strukturelle Notwendigkeit für eine seit langem unausgewogene chinesische Wirtschaft.
But if China wants a dynamic innovation system, it should resist pressure by Western governments to adopt the kind of unbalanced intellectual property laws that are being demanded.
Doch wenn China ein dynamisches Innovationssystem wünscht, sollte es dem Druck der westlichen Regierungen widerstehen, die Art von unausgeglichenen Rechten auf geistiges Eigentum einzuführen, die verlangt werden.
But, beneath the surface, an unbalanced, unstable, uncoordinated, and unsustainable economy risks losing its capacity for resilience.
Doch unter der Oberfläche droht eine unausgewogene, instabile, unkoordinierte und nicht nachhaltige Volkswirtschaft, ihre Widerstandsfähigkeit einzubüßen.
The associated revenue increase was, at least, across the board, rather than the unbalanced hike in marginal tax rates at the top that was enacted.
Die damit verbundenen Steigerungen der Einnahmen wären immerhin gleichmäßiger gewesen als die tatsächlich durchgeführte einseitige Erhöhung der Eingangssteuersätze bei den hohen Einkommen.
Moreover, antioxidant supplements in pills are synthetic and biochemically unbalanced compared to their naturally occurring counterparts.
Außerdem sind Antioxidantien in Tabletten im Vergleich zu ihren natürlichen Pendants, synthetischer Natur und biochemisch unausgewogen.
Nevertheless, the volume of foreign investment falls short of what Russia needs, for its economy is unbalanced.
Gemessen am Bedarf Russlands ist das Volumen der Auslandsinvestitionen dennoch unzureichend, denn die russische Ökonomie ist unausgewogen.
Lingering anti-American undertones, of course, will invariably surface for, as in any long unbalanced relationship, the junior partner will tend to make declaratory statements that generate misperceptions.
Immer wieder werden natürlich anti-amerikanische Untertöne anklingen, denn wie bei jeder langjährigen unausgeglichenen Beziehung tendiert der Juniorpartner zu erklärenden Statements, die falsche Vorstellungen hervorrufen.
This proposal illustrates how the reform gap, and the unbalanced growth that results from it, can debilitate the European fabric by setting one partner against the other.
Dieser Vorschlag zeigt, wie die Reformkluft und das daraus resultierende unausgewogene Wachstum, die Struktur Europas durch das gegenseitige Ausspielen der Partner schwächen kann.
But that is the challenge that a fragile and unbalanced global economy faces in 2012.
Dies jedoch ist die Herausforderung, vor der eine fragile und aus dem Gleichgewicht geratene Weltwirtschaft 2012 steht.
Even more starkly unbalanced political landscapes can be found in France and Italy, where neither President Chirac nor Prime Minister Berlusconi need fear their challengers; indeed neither has a challenger to speak of.
Sogar in den noch stärker unausgeglichenen politischen Landschaften Frankreichs und Italiens, brauchen weder Präsident Chirac noch Ministerpräsident Berlusconi Herausforderer zu fürchten; keiner von ihnen hat einen nennenswerten politischen Gegner.
And any global recovery promises to be unbalanced - that is, if it materializes at all.
Und jede globale Erholung verspricht, unausgeglichen zu sein - das heißt, wenn überhaupt eine stattfindet.
In doing so, they turned an unbalanced global economy into the Petri dish of the greatest experiment in the modern history of economic policy.
Damit verwandelte sie eine im Ungleichgewicht befindliche Weltwirtschaft in die Petrischale des größten Experiments in der modernen Geschichte der Wirtschaftspolitik.

Suchen Sie vielleicht...?