Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gestört Deutsch

Übersetzungen gestört ins Englische

Wie sagt man gestört auf Englisch?

Sätze gestört ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gestört nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Radio wird durch Geräusche gestört.
The radio is disturbed by noises.
Der Funk wird durch Störgeräusche gestört.
The radio is disturbed by noises.
Der unbeliebte Politiker wurde während seiner Rede häufig von der Menge gestört.
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.
Es tut mir leid, dass ich Sie gestört habe.
I'm sorry to have disturbed you.
Es tut mir leid, dass ich euch gestört habe.
I'm sorry to have disturbed you.
Es tut mir leid, dass ich dich gestört habe.
I'm sorry to have disturbed you.
Es tut mir leid, wenn ich dich gestört habe.
I am sorry if I disturbed you.
Ich kann es nicht ausstehen, bei der Arbeit gestört zu werden.
I can't stand being disturbed in my work.
Ich möchte nicht gestört werden.
I don't like to be disturbed.
Der Bahnstreik hat mich überhaupt nicht gestört.
The train strike didn't bother me at all.
Wir haben ihn gestört.
We disturbed him.
Das ganze System ist gestört.
The whole system is distorted.
Die Ruhe in der Bibliothek wurde vom Klingeln eines Handys gestört.
The silence in the library was disturbed by the ringing of a cell phone.
Die Ruhe in der Bibliothek wurde vom Klingeln eines Mobiltelefons gestört.
The silence in the library was disturbed by the ringing of a cell phone.

Filmuntertitel

Wenn ein Programm gestört ist, kann man es mit Verbesserungen nicht retten.
When a program suffers a glitch, it cannot be fundamentally resolved through makeshift adjustments.
Ich darfjetzt nur nicht gestört werden.
Can't you see I mustn't be disturbed?
Mme. Grusinskaya möchte nicht gestört werden.
Mme. Grusinskaya cannot be disturbed.
Ich habe ein wichtiges Gespräch, das nicht gestört werden soll.
This is an important conference. I do not wish to be interrupted.
Ich möchte allein sein und nicht gestört werden.
I want to be left alone, and undisturbed.
Er will nicht gestört werden.
And him wanting to be left alone!
Ich sagte doch, ich will nicht gestört werden.
I told you not to disturb me.
Er sagt, wir haben die Zeremonie gestört.
He says the ceremony is spoiled because we've seen it.
Mr. Durante darf nicht gestört werden.
Mr. Durante is in conference. He's not to be disturbed.
Ich hoffe, ich habe Euch nicht gestört.
I hope I haven't disturbed you.
Das Vergnügen der Leute soll nicht gestört werden.
I definitely do not want any interference with the people's pleasures.
Ihr Schlaf darf nicht gestört werden.
You're going to perform a wake.
Sie schläft und darf nicht gestört werden.
She's sleeping. She's not to be disturbed.
Und ich kann noch schneller, wenn ich nicht gestört werde.
And I can do it much faster if I'm not interrupted.

Nachrichten und Publizistik

Bachmann hingegen wird als leicht gestört dargestellt.
Bachmann, on the other hand, is portrayed as being slightly unhinged.
Was die jüngsten Befunde zeigen, ist, dass wichtige Teile des Weltklimasystems trotz ihrer enormen Größe so anfällig sind, dass sie durch menschliches Tun unheilbar gestört werden können.
What the latest findings demonstrate is that crucial parts of the world's climate system, though massive in size, are so fragile that they can be irremediably disrupted by human activity.
Das ist verständlich, denn der Aufstieg neuer Mächte hat die etablierte internationale Ordnung immer gestört.
That is understandable: the rise of new powers has always disrupted the established international order.
Die Teilbereiche dieses Ökosystems, die nicht durch die Dämme überflutet werden, werden mit Sicherheit auf potenziell verhängnisvolle Art und Weise gestört.
Whatever portions of this ecosystem that the dams don't submerge are certain to be disrupted in potentially disastrous ways.
Hierdurch werden weitere Quellen von Arbeits- und Investitionskapital gestört, was die Auswirkungen der Kapitalflucht aus dem Lande verstärkt.
As a result, still more sources of working and investment capital are disrupted, amplifying the impact of domestic capital flight.
Großbritanniens Beziehungen zu den anderen beiden Staaten wurde durch Blairs bedingungslose Unterstützung für den illegalen Krieg Amerikas gegen den Irak ernsthaft gestört.
Britain's relations with the other two states were seriously damaged by Blair's unconditional support for America's illegal war against Iraq.
Dieselbe Form von Disparität bei der Führung hat auch die Beziehungen zwischen Südkorea und den USA gestört.
This form of leadership mismatch has also disturbed relations between South Korea and the US.
Die tieferen Gründe für jüngste Entfremdungen und nationale Konkurrenz liegen in der deutschen Wiedervereinigung, die das gegenseitige Gleichgewicht gestört hat.
The deeper cause of recent estrangement and national rivalry has been German reunification, which disturbed the bilateral balance.
Menschen, die ein schlechtes Gewissen haben, weil sie angesichts von Buffet-Schlemmereien am Wochenende nicht die volle Kontrolle über ihr Essverhalten behalten, sind offenbar gestört.
Apparently, people who feel bad about not being fully controlled in their eating when confronted by weekend buffet-style feasts are disordered.
Der internationale Handel war gestört.
International trade was disrupted.
Ebenso werden bei Untersuchungen, die zusammenhangloses, verschrobenes Denken aufspüren sollen, meistens Personen auffällig, die niemals psychisch gestört werden.
Similarly, screening for loose, eccentric thinking yields mostly individuals who never become psychiatrically disordered.
Für uns Ökonomen ist es schwierig herauszufinden, warum die Kommunikation so gestört ist.
We economists have a hard time figuring out why there appears to be so much static on the communications line.

Suchen Sie vielleicht...?