Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

triumph Englisch

Bedeutung triumph Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch triumph?
In einfachem Englisch erklärt

triumph

A triumph is a great success. His discovery of the electron was a great triumph. A Triumph was the ceremonial entry of a victorious general into Rome. When Caesar returned to Rome he qualified for a Triumph.

triumph

To triumph is to gain a victory or be successful. He triumphed over adversity.

triumph

Sieg (= victory) a successful ending of a struggle or contest a narrow victory the general always gets credit for his army's victory clinched a victory convincing victory the agreement was a triumph for common sense Triumph the exultation of victory triumphieren (= prevail) prove superior The champion prevailed, though it was a hard fight (= gloat) dwell on with satisfaction freuen (= wallow) be ecstatic with joy jubeln, jauchzen (= exult) to express great joy Who cannot exult in Spring?

Übersetzungen triumph Übersetzung

Wie übersetze ich triumph aus Englisch?

Triumph Englisch » Deutsch

Triumph

Synonyme triumph Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu triumph?

Konjugation triumph Konjugation

Wie konjugiert man triumph in Englisch?

triumph · Verb

Sätze triumph Beispielsätze

Wie benutze ich triumph in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It was the triumph of civilization over force.
Das war der Triumph der Zivilisation über die Gewalt.
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.
Zu meinem Bedauern sollte dies bloß ein kurzzeitiger Triumph für ihn werden.
All that is needed for evil to triumph is for good men to do nothing.
Alles, was da nötig, damit das Böse triumphiere, ist das Nichthandeln guter Menschen.
All that is needed for evil to triumph is for good men to do nothing.
Damit das Böse triumphiere, ist nichts weiter nötig als die Untätigkeit derer, die da gut.
I dedicate this triumph to my friends.
Ich widme diesen Triumph meinen Freunden.
Love must triumph.
Die Liebe muss triumphieren.
Love will triumph.
Die Liebe wird triumphieren.
The most important thing in the Olympic Games is not to win but to take part, just as the most important thing in life is not the triumph but the struggle. The essential thing is not to have conquered but to have fought well.
Das Wichtigste an den Olympischen Spielen ist nicht der Sieg, sondern die Teilnahme, wie auch das Wichtigste im Leben nicht der Sieg, sondern das Streben nach einem Ziel ist. Das Wichtigste ist nicht, erobert zu haben, sondern gut gekämpft zu haben.
Good will ultimately triumph over evil.
Das Gute wird letzten Endes das Böse besiegen.

Filmuntertitel

His last triumph over Branciforte went to his head.
Sein letzter Sieg Über Branciforte stieg ihm zu Kopf.
Yes. It was a triumph, wasn't it?
Ja, es war ein Triumph, nicht wahr?
It was another Schnarzan triumph.
Das war ein großer Triumph für Schnarzan.
Basically, it's a disastrous triumph.
Alles in allem ist es ein katastrophaler Triumph.
Another triumph for our magnificent men in arms!
Ein neuer Triumph unserer Soldaten!
He had a triumph at the dog show.
Er gewann bei der Hundeschau.
Since then, you found your revenge and triumph in keeping me at your mercy in taking his child from me.
Seit damals hast du dich an mir gerächt, indem du mich aushältst und mir sein Kind entfremdest.
Are you afraid I might return in triumph?
Sorgt Euch meine Rückkehr im Triumph?
And then we hear the Ave Maria, with its message of the triumph of hope and life over the powers of despair and death.
Dann hören wirAve Maria, ein Triumph der Hoffnung und des Lebens über die Mächte der Verzweiflung und des Todes.
Another psychological triumph.
Noch ein psychologischer Triumph!
With confidence in our Armed Forces, with the unbounding determination of our people, we will gain the inevitable triumph. So help us God.
Mit dem Vertrauen in unsere Streitkräfte, mit der ungebändigten Entschlossenheit unseres Volkes werden wir schließlich obsiegen.
It gave you a feeling of triumph.
Das gab dir ein Gefühl von Triumph.
My compliments, Mr. Rainier. A great triumph.
Mein Kompliment, ein Triumph.
Haven't you heard of science's newest triumph, the doorbell?
Nie vom Triumph der Wissenschaft gehört, der Türklingel?

Nachrichten und Publizistik

That's a triumph?
Das soll ein Triumph sein?
A decade ago, people spoke of the end of history, meaning the ultimate triumph of a liberal capitalist political order.
Vor einem Jahrzehnt sprachen die Menschen vom sogenannten Ende der Geschichte und meinten damit den ultimativen Triumph eines liberalen kapitalistischen Systems.
Clearly, however, the MDGs were a public-relations triumph, which is not to belittle their contribution.
Klar ist allerdings, dass die MDGs ein Triumph der Öffentlichkeitsarbeit waren, was ihren Beitrag nicht schmälern soll.
Our support was, in the words of Samuel Johnson, a triumph of hope over experience.
Es war, um es mit den Worten von Samuel Johnson zu sagen, ein Triumph der Hoffnung über die Erfahrung.
The US, inebriated by victory, saw in the triumph over the Soviet bloc another sign of its exceptionalism, and found itself taken in by the mirage that its Cold War success was itself a strategy.
Vom Erfolg berauscht betrachteten die USA ihren Triumph über den Ostblock als weiteres Zeichen ihrer Einzigartigkeit und gaben sich der Illusion hin, dass ihr Erfolg im Kalten Krieg für sich genommen eine Strategie sei.
It was in many respects a personal triumph for Prime Minister Manmohan Singh.
In vielerlei Hinsicht war es ein persönlicher Triumph für Premierminister Manmohan Singh.
The murderous triumph and bloody defeat of the politics of cultural despair was followed by an economic miracle that made Germany one of the world's most prosperous countries, with nearly six decades of increasingly stable democracy.
Auf den mörderischen Triumph und die blutige Niederlage der Politik des Kulturpessimismus folgte ein Wirtschaftswunder, das aus Deutschland eines der wohlhabendsten Länder mit nahezu sechs Jahrzehnten zunehmend stabiler Demokratie machte.
In hindsight, the 2012 French Presidential election could well be remembered not so much for Hollande's victory and the triumph of normalcy, but as the decisive step in populist parties' long march to power.
Rückblickend könnte die französische Präsidentenwahl des Jahres 2012 nicht so sehr als Hollandes Sieg und Triumph der Normalität in Erinnerung bleiben, sondern als entscheidender Schritt im langen Marsch der populistischen Parteien an die Macht.
The Great Depression ended this imitative surge in which the universal bank appeared to triumph.
Die Große Depression setzte dieser Nachahmungswelle ein Ende, während der das Konzept der Universalbank zu triumphieren schien.
But the best way to prevent this is to create an environment in which opposing views can clash freely, enabling truth ultimately to triumph.
Der beste Weg jedoch, dies zu verhindern, ist die Schaffung eines Umfeldes, in dem widerstreitende Meinungen ungehindert aufeinander treffen können, was letztendlich den Triumph der Wahrheit ermöglicht.
There are no doubt many reasons for the SNP's overwhelming triumph, but support for austerity is not one of them.
Es gibt zweifellos eine Menge Gründe für den überwältigenden Triumph der SNP, aber Unterstützung für die Austeritätspolitik gehört nicht dazu.
For although capitalism is triumphant, we cannot speak of the triumph of democracy.
Obgleich bereits der Kapitalismus triumphiert, können wir nicht von einem Triumph der Demokratie reden.
That such models prevailed, especially in America's graduate schools, despite evidence to the contrary bears testimony to a triumph of ideology over science.
Dass solche Modelle besonders an den Universitäten Amerikas trotz aller Gegenbeweise vorherrschen, zeigt mit unter auch, dass Ideologie über Wissenschaft triumphiert.
Indeed, his triumph exposed a rift among Iran's democratic forces, which were divided over whether to participate in the election, and rendered irrelevant the Green Movement born in 2009.
Tatsächlich ist durch seinen Sieg ein Zwiespalt innerhalb der demokratischen Kräfte in Iran offenbar geworden, die sich uneinig darüber waren, ob sie sich an der Wahl beteiligen sollen und der die 2009 geborene Gründe Bewegung bedeutungslos werden ließ.

Triumph Deutsch

Übersetzungen triumph ins Englische

Wie sagt man triumph auf Englisch?

Sätze triumph ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich triumph nach Englisch?

Einfache Sätze

Das war der Triumph der Zivilisation über die Gewalt.
It was the triumph of civilization over force.
Zu meinem Bedauern sollte dies bloß ein kurzzeitiger Triumph für ihn werden.
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.
Der Wahlsieg war ein großer Triumph für die Partei des Kandidaten.
Winning the election was a great victory for the candidate's political party.
Ich widme diesen Triumph meinen Freunden.
I dedicate this triumph to my friends.

Filmuntertitel

Ja, es war ein Triumph, nicht wahr?
Yes. It was a triumph, wasn't it?
Triumph der Verkrüppelten!
Triumphals of crippled men!
Das war ein großer Triumph für Schnarzan.
It was another Schnarzan triumph.
Sag doch etwas. Genieß wenigstens den Triumph.
Aren't you going to say anything?
Alles in allem ist es ein katastrophaler Triumph.
Basically, it's a disastrous triumph.
Ein neuer Triumph unserer Soldaten!
Another triumph for our magnificent men in arms!
Ein entsetzlicher Triumph des Satans über mich.
What do you mean?
Sorgt Euch meine Rückkehr im Triumph?
Are you afraid I might return in triumph?
Dann hören wirAve Maria, ein Triumph der Hoffnung und des Lebens über die Mächte der Verzweiflung und des Todes.
And then we hear the Ave Maria, with its message of the triumph of hope and life over the powers of despair and death.
Noch ein psychologischer Triumph!
Another psychological triumph.
Ein Triumph für Sie.
That'd be a feather in your cap.
Das gab dir ein Gefühl von Triumph.
It gave you a feeling of triumph.
Mein Kompliment, ein Triumph.
My compliments, Mr. Rainier. A great triumph.
Nie vom Triumph der Wissenschaft gehört, der Türklingel?
Haven't you heard of science's newest triumph, the doorbell?

Nachrichten und Publizistik

Im Jahr 1989 hat die liberale Demokratie einen Triumph über die sozialistische Ideologie errungen, die vom Ostblock verkörpert und gefördert wurde.
In 1989, liberal democracy triumphed over the socialist ideology incarnated and promoted by the Soviet Bloc.
Das soll ein Triumph sein?
That's a triumph?
Vor einem Jahrzehnt sprachen die Menschen vom sogenannten Ende der Geschichte und meinten damit den ultimativen Triumph eines liberalen kapitalistischen Systems.
A decade ago, people spoke of the end of history, meaning the ultimate triumph of a liberal capitalist political order.
Klar ist allerdings, dass die MDGs ein Triumph der Öffentlichkeitsarbeit waren, was ihren Beitrag nicht schmälern soll.
Clearly, however, the MDGs were a public-relations triumph, which is not to belittle their contribution.
Es war, um es mit den Worten von Samuel Johnson zu sagen, ein Triumph der Hoffnung über die Erfahrung.
Our support was, in the words of Samuel Johnson, a triumph of hope over experience.
Vom Erfolg berauscht betrachteten die USA ihren Triumph über den Ostblock als weiteres Zeichen ihrer Einzigartigkeit und gaben sich der Illusion hin, dass ihr Erfolg im Kalten Krieg für sich genommen eine Strategie sei.
The US, inebriated by victory, saw in the triumph over the Soviet bloc another sign of its exceptionalism, and found itself taken in by the mirage that its Cold War success was itself a strategy.
In vielerlei Hinsicht war es ein persönlicher Triumph für Premierminister Manmohan Singh.
It was in many respects a personal triumph for Prime Minister Manmohan Singh.
Auf den mörderischen Triumph und die blutige Niederlage der Politik des Kulturpessimismus folgte ein Wirtschaftswunder, das aus Deutschland eines der wohlhabendsten Länder mit nahezu sechs Jahrzehnten zunehmend stabiler Demokratie machte.
The murderous triumph and bloody defeat of the politics of cultural despair was followed by an economic miracle that made Germany one of the world's most prosperous countries, with nearly six decades of increasingly stable democracy.
Rückblickend könnte die französische Präsidentenwahl des Jahres 2012 nicht so sehr als Hollandes Sieg und Triumph der Normalität in Erinnerung bleiben, sondern als entscheidender Schritt im langen Marsch der populistischen Parteien an die Macht.
In hindsight, the 2012 French Presidential election could well be remembered not so much for Hollande's victory and the triumph of normalcy, but as the decisive step in populist parties' long march to power.
Der beste Weg jedoch, dies zu verhindern, ist die Schaffung eines Umfeldes, in dem widerstreitende Meinungen ungehindert aufeinander treffen können, was letztendlich den Triumph der Wahrheit ermöglicht.
But the best way to prevent this is to create an environment in which opposing views can clash freely, enabling truth ultimately to triumph.
Es gibt zweifellos eine Menge Gründe für den überwältigenden Triumph der SNP, aber Unterstützung für die Austeritätspolitik gehört nicht dazu.
There are no doubt many reasons for the SNP's overwhelming triumph, but support for austerity is not one of them.
Er fuhr im Triumph durch die Straßen und verstärkte - zu Hause und im Ausland - den Eindruck, dass die Hamas siegreich gewesen war.
Parading triumphantly through the streets, he reinforced the idea - at home and abroad - that Hamas had been victorious.
Obwohl wir im Kampf gegen den Krebs bei jungen Menschen phänomenale Erfolge vorweisen können, erweist sich dieser Triumph als faustischer Pakt.
While we are phenomenally successful at keeping young people from dying of cancer today, that success comes as a Faustian bargain.
Obgleich bereits der Kapitalismus triumphiert, können wir nicht von einem Triumph der Demokratie reden.
For although capitalism is triumphant, we cannot speak of the triumph of democracy.

Suchen Sie vielleicht...?