Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

trained Englisch

Bedeutung trained Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch trained?

trained

shaped or conditioned or disciplined by training; often used as a combining form a trained mind trained pigeons well-trained servants

Übersetzungen trained Übersetzung

Wie übersetze ich trained aus Englisch?

Synonyme trained Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu trained?

Sätze trained Beispielsätze

Wie benutze ich trained in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Doctors are not as a rule trained in child rearing.
Ärzte haben in der Regel keine Ausbildung in Kindererziehung.
I trained the dog to do tricks.
Ich brachte dem Hund Kunststücke bei.
The future pilot is trained in a mock cockpit.
Der zukünftige Pilot wird in einem nachgeahmten Cockpit ausgebildet.
I trained my dog to bring me the newspaper in the morning.
Ich habe meinem Hund beigebracht, mir morgens die Zeitung zu bringen.
Soldiers are trained to use weapons.
Soldaten werden im Umgang mit Waffen geschult.
Police are trained to use weapons.
Die Polizei ist im Umgang mit Waffen geschult.
Our cat is house-trained.
Unsere Katze ist stubenrein.
The researchers trained monkeys to play a video game.
Die Forscher haben Affen dazu trainiert, Videospiele zu spielen.
The researchers trained monkeys to play a video game.
Die Forscher haben Affen ein Videospiel beigebracht.
He trained very hard.
Er hat sehr viel geübt.
She trained very hard.
Sie hat sehr viel geübt.
She's a healthy chiropractor: she feels good; and with her trained hands, she feels well, too.
Sie ist eine kerngesunde Chiropraktikerin: sie fühlt sich gut und fühlt auch gut mit ihren geschulten Händen.
Tom isn't trained.
Tom ist nicht trainiert.
I did what I was trained to do.
Ich habe getan, wozu ich ausgebildet wurde.

Filmuntertitel

And at the Technical School at Delft, no engineers had been trained during the war.
Und die Technische Schule in Delft war geschlossen gewesen im Krieg und es waren keine Ingenieure gebildet.
Women like me are trained to forget.
Frauen wie ich sind dafür ausgebildet.
You're just in time to see the trained seal.
Sie kommen gerade recht, um die dressierte Robbe zu sehen.
He also wanted a highly-trained and consummate actor, who would be able to give extra dimensions to what might be regarded as merely a highly-charged, melodramatic role.
Er wollte jemanden mit Schauspielausbildung, der dieser gefühlsgeladenen, melodramatischen Rolle tiefere Dimensionen verleihen konnte.
The dog's well-trained, he'll behave himself.
Der Hund ist gut erzogen, der benimmt sich.
In time I could have trained him to do my will.
Mit der Zeit hätte er gelernt, mir zu gehorchen.
Do you realize that most men don't get chased out of the water like trained seals?
Wiedersehen, Schatz.
Tina, if I had any money of my own, even if I were trained for a job so I could tell them to go to blazes, then things would be different.
Tina, hätte ich selbst Geld oder wenigstens einen Beruf, würde ich mir ihre Einmischung verbitten, dann wäre alles anders.
They've trained him for the handicap.!
Sie haben ihn dafür trainiert.
In other words, these are not going to be the interpretations of trained musicians.
Mit anderen Worten: Dies sind keine Interpretationen von Berufsmusikern.
The friar urges me to lead the caballeros in a revolt which would surely fail against a garrison of trained soldiers.
Der Padre drängt auf einen Aufstand, was aussichtslos wäre gegen eine Garnison Soldaten.
No, we'd be no match for a garrison of trained troops.
Nein. Vater hat Recht, gegen eine Garnison von Soldaten kommen wir nicht an.
Steady, Holmes. It's all there for the trained eye to read, Watson?
Für das geschulte Auge ist das alles sichtbar, Watson.
You got those elephants trained?
Hast du die Elefanten trainiert?

Nachrichten und Publizistik

While billions of dollars in aid have led to improvements in urban areas, where health facilities have been built and midwives trained, the overall maternal death figures have hardly changed.
Während Milliarden von Dollar an Hilfsgeldern zu Verbesserungen in städtischen Gebieten geführt haben, wo Gesundheitseinrichtungen gebaut und Hebammen ausgebildet wurden, hat sich an den Müttersterblichkeitstatistiken insgesamt kaum etwas geändert.
Donors have trained police and prosecutors and built courts and detention centers.
Die Geberländer haben Polizei und Strafverfolgungsbehörden ausgebildet und Gerichtsgebäude und Gefängnisse gebaut.
The problem is that the tests must be administered by a trained neuropsychologist and take more than an hour to complete; moreover, many people with mild cognitive impairment do not progress to dementia.
Das Problem besteht darin, dass diese Tests von einem ausgebildeten Neuropsychologen durchgeführt werden müssen und über eine Stunde in Anspruch nehmen. Außerdem erkranken viele Menschen mit leichter kognitiver Beeinträchtigung nicht an Demenz.
In March 2011, the US Air Force for the first time trained more pilots for drones than for any other purpose.
Im März 2011 schulte die US-Luftwaffe erstmals mehr Piloten für Drohnen als für jeden anderen Zweck.
Israel's two most recent wars - against Hezbollah in Lebanon in 2006, and against Hamas in Gaza in 2009 - were fought against groups sponsored, supplied, and trained by Iran.
Die beiden letzten Kriege Israels - gegen die Hisbollah im Libanon 2006 und gegen die Hamas im Gazastreifen 2009 - richteten sich gegen Gruppen, die vom Iran finanziert, versorgt und ausgebildet wurden.
Just as the Devil can quote scripture for his purpose, Third World communitarianism can be the slogan of a deracinated tyrant trained, as in the case of Pol Pot, at the Sorbonne.
Ebenso wie der Teufel die Bibel für seine Zwecke zitieren kann, kann das Drittwelt-Gemeinschaftswesen zum Slogan für entwurzelte Tyrannen werden, wie im Fall von Pol Pot, der an der Sorbonne ausgebildet wurde.
Its soldiers are well trained and rely on advanced technologies and military abilities that are superior to those of the Arab countries - and far better than those of Palestinian militant groups.
Die israelischen Soldaten sind gut ausgebildet und verfügen über fortgeschrittene Technik und militärische Fähigkeiten, die denjenigen der arabischen Länder weit überlegen sind - und erst recht denjenigen der militanten Palästinenser.
As a theoretical physicist, I had been trained to trust only mathematical and logical arguments and to view experimental evidence as fallible.
Als theoretische Physikerin war ich darin geübt, nur mathematischen und logischen Argumenten zu trauen und experimentelle Beweise für fehlbar zu halten.
How the torturers were trained is also disclosed.
Nachzulesen ist auch, wie die Folterer ausgebildet wurden.
Many managers attended China's elite foreign language schools (which trained spies during the Cold War era) and then headed to America for an MBA.
Zahlreiche Manager belegten Kurse in chinesischen Elitesprachschulen (die in der Zeit des Kalten Krieges Spione unterwiesen), um dann in Amerika eine Ausbildung zum MBA zu absolvieren.
The EU has money and the SCO organization, most of whose members border Afghanistan, has trained personnel and direct experience in the region.
Die EU hat das Geld und die SOZ, deren Mitgliedsländer in der Mehrzahl an Afghanistan grenzen, verfügt über ausgebildetes Personal und direkte Erfahrungen in der Region.
Xu Zerong, a social scientist trained at Harvard and Oxford, is serving a 13-year sentence in Guangdong Province for photocopying materials on Chinese military tactics during the 1950-53 Korean War.
Xu Zerong, ein Sozialwissenschaftler, der in Harvard und Oxford ausgebildet wurde, büßt eine 13-jährige Gefängnisstrafe in der Provinz Guangdong, weil er Material über chinesische Militärtaktiken während des Kriegs gegen Korea 1950-1953 kopiert hatte.
Taliban-trained Uyghurs have fought against the Northern Alliance and actively participated in the Chechen Muslim struggle against Russian rule.
Von den Taliban ausgebildete Uighuren kämpften gegen die Nordallianz und nahmen auch aktiv am Kampf der tschetschenischen Muslime gegen die russische Herrschaft teil.
Had CDC funding been at an appropriate level, US support - in the form of highly trained public health professionals, rather than ground troops - might have been deployed much earlier and been more effective.
Wäre die CDC-Finanzierung angemessen gewesen, hätte die Unterstützung durch die USA - in Form gut ausgebildeter Gesundheitsexperten anstelle von Bodentruppen - bereits viel früher und effektiver stattfinden können.

Suchen Sie vielleicht...?