Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

experienced Englisch

Bedeutung experienced Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch experienced?
In einfachem Englisch erklärt

experienced

Someone who is experienced at something knows how to do it or is skilled at it.

experienced

erfahren having experience; having knowledge or skill from observation or participation

Übersetzungen experienced Übersetzung

Wie übersetze ich experienced aus Englisch?

Synonyme experienced Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu experienced?

Sätze experienced Beispielsätze

Wie benutze ich experienced in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We have experienced many changes over the last decade.
Wir haben im Laufe des letzten Jahrzehnts viele Veränderungen erlebt.
It was the greatest joy that I have ever experienced.
Es war die größte Freude, die ich je empfunden habe.
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.
Das Erdbeben war das stärkste, das wir je erlebt haben.
This is the mildest winter that we have ever experienced.
Das ist der mildeste Winter, den wir je erlebt haben.
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.
Ich verspürte eine Abneigung gegenüber dem Sprecher.
Seldom have human beings experienced such a disaster.
Selten haben menschliche Wesen ein solches Desaster erlebt.
He is an experienced teacher.
Er ist ein erfahrener Lehrer.
He is young, but experienced.
Er ist jung, aber erfahren.
He was experienced in business.
Er war in Geschäftsdingen erfahren.
He was experienced in business.
Er war geschäftlich erfahren.
Experienced editors do good work.
Erfahrene Editoren machen ihre Arbeit gut.
There is an urgent need for experienced pilots.
Es besteht dringender Bedarf an erfahrenen Piloten.
We have experienced three wars.
Wir haben drei Kriege erlebt.
If you think that he's experienced enough with that, I'll hire him.
Wenn Sie ihn für erfahren genug halten, stelle ich ihn ein.

Filmuntertitel

I'll tell them about my father, all of his files, everything I've experienced.
Ich erzähle ihnen von den Akten meines Vaters und meinen Experimenten.
Lower than anything you may have ever experienced.
Niedriger als alles, was Sie je erlebt haben.
You look like an experienced motorist, if I may say so.
Sie sehen wie ein erfahrener Autofahrer aus, wenn ich das sagen darf.
And only he who experienced glory may understand the pain and suffering of the human spirit.
Und nur der, der sie kennen gelernt hat, kann auch die Leiden und Schmerzen des menschlichen Geistes begreifen.
This lie is the biggest effrontery I have experienced in my term of office!
Dieser Schwindel ist die größte Frechheit, die mir in meiner Praxis vorgekommen ist! Wie stehen wir da?
When you've experienced all the disgusting things I knew as a young girl, It's madness to hope for a true love of your own.
Wenn man als kleines Mädchen so viel Schande erlitten hat, ist es dumm zu glauben, die Liebe sei für einen bestimmt.
You've never experienced jealousy, you stupid child.
Du kennst noch keine Eifersucht, du dummes Ding.
I felt Tommy needed a real, experienced detective to safeguard him, so I. So she hired me, the greatest detective since Sherlock Holmes.
Tommy braucht einen erfahrenen Detektiv, der ihn beschützt, darum hat sie mich engagiert, den größten Detektiv seit Sherlock Holmes.
Of course, Commodore Devereaux, you need a mighty experienced captain. to navigate a fine ship like the Southern Cross, steam and all that.
Kommodore Devereaux, Sie brauchen natürlich einen erfahrenen Kapitän, der ein Schiff wie die Southern Cross mit einem Dampfmotor steuern kann.
I will undertake to find an experienced diver. to show Mr. Tolliver the way.
Ich werde einen erfahrenen Taucher suchen, um Mr. Tolliver den Weg zu zeigen.
Even for our mountain-experienced pack animals the path goes no further.
Selbst für unsere bergsicheren Tragtiere hat der Weg nun ein Ende.
Book-learning sailors instead of experienced.
Bücher lesen, anstalt Erfahrungen sammeln.
He's an experienced soldier.
Er ist ein erfahrener Soldat.
But I don't know how a bride can be new and experienced at the same time.
Aber wie kann eine Braut gleichzeitig neu und erfahren sein?

Nachrichten und Publizistik

The majority of citizens have experienced a decline in living standards in the last year, and there remains a perception that people have more opportunities outside their own countries.
Die Mehrheit der Bürger hat im letzten Jahr eine Verschlechterung ihres Lebensstandards erlebt, und die Menschen haben weiterhin das Gefühl, dass sie außerhalb ihres eigenen Landes mehr Chancen haben.
Much of arid sub-Saharan Africa, notably in the Sahel (the region just south of the Sahara desert), has experienced a pronounced drop in rainfall over the past quarter-century.
In weiten Teilen des wasserarmen Afrikas südlich der Sahara, insbesondere in der Sahelzone (die Region direkt südlich der Wüste Sahara), haben die Regenfälle im Lauf der letzten fünfundzwanzig Jahre deutlich abgenommen.
To ensure complete transparency in the tender process, and eliminate problems experienced in the past, Western advisors are assisting us.
Um eine vollständige Transparenz bei der Ausschreibungsprozedur zu gewähr-leisten und in der Vergangenheit aufgetretene Probleme auszuschließen, unter-stützen uns westliche Berater.
Young people seeking their first jobs and experienced workers who lose jobs in a weak job market suffer economic losses that will last their entire lives.
Junge Leute auf der Suche nach einer ersten Anstellung und erfahrene Arbeiter, die ihre Stelle in einem schwachen Arbeitsmarkt verlieren, erleiden wirtschaftliche Verluste, die ihr gesamtes Leben lang andauern.
To my surprise, it was not WWII that I learned about; rather, I got my first glimpse into the emotions that my own relatives experienced, as they fought and survived the war.
Zu meiner Überraschung war es nicht der Zweite Weltkrieg, über den ich etwas erfuhr; vielmehr erhielt ich einen ersten Einblick in das emotionale Erleben meiner eigenen Verwandtschaft, die im Krieg gekämpft und ihn überlebt hatte.
Never before in modern history has the world's leading economic power experienced a saving shortfall of such epic proportions.
Noch nie in der neueren Geschichte hat die führende Wirtschaftsmacht der Welt einen Sparausfall von derart epischen Proportionen erlebt.
These realities represent a power shift of a kind that we have not experienced in our lifetimes.
Diese Ereignisse stellen eine Machtverschiebung dar, die wir so während unserer Lebenszeit noch nie erlebt haben.
Even if Japan had never experienced a real-estate and stock-market bubble, the meteoric rise of its giant neighbor China would have been a huge challenge.
Auch wenn Japan niemals eine Immobilien- oder Börsenblase erlebt hätte, wäre der meteoritenhafte Aufstieg seines riesigen Nachbarn China doch eine große Herausforderung gewesen.
I experienced firsthand the need for a new approach in 2004 in Sri Lanka.
Ich habe die Notwendigkeit eines neuen Ansatzes im Jahr 2004 in Sri Lanka selbst erlebt.
That's similar to what the world experienced over the past 150 years.
Dies entspricht in etwa der Entwicklung während der letzten 150 Jahre.
He has experienced unthinkable trauma, and is still exposed to it.
Ihn umgibt eine Aura von Feierlichkeit.
As a result, when the shock of 2008-2009 hit, every economy in the region either experienced a sharp slowdown or fell into outright recession.
Infolgedessen erlebte jedes Land innerhalb der Region, als der Schock der Jahre 2008-2009 zuschlug, entweder einen abrupten Konjunkturabschwung oder rutschte in eine ausgewachsene Rezession.
Even with the modest recovery in commodity prices over the past six months, Russia's energy sector has experienced declining production in recent years, due in part to fears among foreign investors of expropriation.
Trotz der bescheidenen Erholung der Rohstoffpreise in den letzten sechs Monaten ist die Produktivität des russischen Energiesektors in den letzten Jahren gesunken, was teilweise durch die Ängste ausländischer Investoren vor Enteignung bedingt ist.
Nowhere else in the world do we see modernity experienced as such a problem.
Nirgendwo sonst wird die Moderne dermaßen als Problem wahrgenommen.

Suchen Sie vielleicht...?