Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

qualified Englisch

Bedeutung qualified Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch qualified?
In einfachem Englisch erklärt

qualified

If you are qualified to do a something, like a job, you meet all the requirements. She was not qualified for the job because they needed someone who spoke two languages, and she only spoke one. He is not qualified to vote, because he is too young. Once he turns 18, he will be qualified to vote in this country. If you are qualified to do something, you know how to do that thing, and you can do it well. Many people wondered if the candidate was qualified to be the President of the country, because he did not seem to know anything about politics or government. I don't think my boss is qualified to run a hospital. He has never been a boss before, he knows nothing about medicine, and he has already made six mistakes that cost the hospital $800,000.

qualified

meeting the proper standards and requirements and training for an office or position or task many qualified applicants for the job limited or restricted; not absolute gave only qualified approval holding appropriate documentation and officially on record as qualified to perform a specified function or practice a specified skill a registered pharmacist a registered hospital (= restricted) restricted in meaning; (as e.g. 'man' in 'a tall man') (= dependent) contingent on something else

Übersetzungen qualified Übersetzung

Wie übersetze ich qualified aus Englisch?

Synonyme qualified Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu qualified?

Sätze qualified Beispielsätze

Wie benutze ich qualified in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Jones is well qualified for the job.
Jones ist gut qualifiziert für den Job.
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
Genau genommen ist sie für den Job nicht qualifiziert.
He is not qualified for the job.
Er ist nicht qualifiziert für die Stelle.
He is no less qualified for the job than she is.
Er ist nicht weniger qualifizert für die Stelle als sie.
It will take her at least two years to be qualified for that post.
Sie wird mindestens zwei Jahre brauchen, um für diesen Posten qualifiziert zu sein.
He's no more qualified than her for the job.
Er ist für diese Stelle nicht besser qualifizert als sie.
Am I qualified?
Bin ich geeignet?
There is an urgent need for qualified teachers.
Es besteht dringender Bedarf an qualifizierten Lehrern.
I doubt he is qualified enough to manage such a team!
Ich bezweifle, dass er qualifiziert genug ist, um so ein Team zu trainieren.
You're not any more qualified to teach the subject than they are.
Sie sind nicht besser als die anderen qualifiziert, das Fach zu unterrichten.
You're not any more qualified to teach the subject than they are.
Du bist nicht besser als die anderen qualifiziert, das Fach zu unterrichten.
They said I wasn't qualified for the job.
Mir wurde gesagt, ich sei für die Stelle nicht geeignet.
Tom isn't qualified for the job.
Tom ist für die Stelle nicht qualifiziert.
They consider him a highly qualified employee.
Er wird als hochqualifizierter Angestellter erachtet.

Filmuntertitel

Well, if you're in a position to adequately equip a safari under the direction of a well-qualified man, Captain Fry, for instance.
Wenn Sie für die komplette Ausrüstung einer Safari aufkommen können. Unter der qualifizierten Leitung von, sagen wir, Captain Fry.
I'm a qualified good-for-nothing.
Ich bin der perfekte Taugenichts.
You seemed qualified the other day in the plaza.
Auf der Plaza sah das anders aus.
Your Grace, these men referred to by Capt. Thorpe. were duly tried and sentenced to the galley by a qualified court.
Euer Gnaden, diese Männer, von denen Kapitän Thorpe sprach, wurden von einem ordentlichen Gericht zur Galeere verurteilt.
I submit, Your Grace, that the court of the Inquisition. is not qualified to pass fair judgment on English seamen. nor to subject them to the cruelties of a Spanish galley.
Ich wende ein, Euer Gnaden, dass das Inquisitionsgericht weder gerechte Urteile über englische Seeleute fällen noch sie den Grausamkeiten auf den Galeeren aussetzen kann.
On the other hand, there are those better-qualified to express an opinion.
Aber es gibt besser qualifizierte Männer, um das zu beurteilen.
I want you to turn the boat over to the man obviously best qualified to run it.
Das Kommando sollte derjenige mit den besten Fähigkeiten haben.
It is a bit thick, a ghost shouldn't be allowed to go haunting until he's properly qualified.
Das ist ein starkes Stück! Nur wer das kann, sollte spuken dürfen.
Are you qualified to call the pitch on this?
Können Sie das wirklich beurteilen?
And they want the supporting opinion of qualified psychologists.
Und sie verlangen das Gutachten eines qualifizierten Psychiaters.
A qualified psychiatrist will testify to that.
Lch weiss es wirklich nicht.
You're not qualified to select those people.
Sie sind nicht qualifiziert, Leute auszuwählen.
She's qualified to go.
Sie ist qualifiziert, um mitzufliegen.
Mrs. Patricia Pemberton has just qualified with a sparkling 77.
Mrs. Patricia Pemberton qualifizierte sich gerade mit glänzenden 77.

Nachrichten und Publizistik

The DPJ government will collide head-on with the mandarins, partly because the party will find it hard to recruit sufficiently qualified policymakers.
Zwischen der DPJ-Regierung und den Bürokraten wird es zu einer frontalen Kollision kommen. Teilweise, weil die Partei Schwierigkeiten haben wird, ausreichend qualifizierte Entscheidungsträger zu finden.
But from that date up to 2006 it raced ahead and, on average, employees in financial firms were paid between a third and a half more than similarly qualified counterparts elsewhere.
Doch von diesem Zeitpunkt an bis 2006 schnellte sie in die Höhe, und die Mitarbeiter von Finanzunternehmen wurden durchschnittlich um ein Drittel bis die Hälfte besser bezahlt als ähnlich qualifizierte Beschäftigte in anderen Branchen.
Renaissance of nuclear power will require a big expansion of qualified scientists and engineers.
Die Renaissance der Atomenergie wird eine große Zunahme qualifizierter Wissenschaftler und Ingenieure erfordern.
On vital issues where EU decisions do not require unanimity - notably, the single market - the 19 eurozone countries could forge the qualified majority needed to outvote the nine non-euro members.
Bei wichtigen Themen, zu denen die EU-Entscheidungen keine Einstimmigkeit erfordern - wie vor allem dem gemeinsamen Markt - könnten die 19 Länder der Eurozone eine Mehrheit bilden, um die neun Nicht-Euro-Staaten zu überstimmen.
Some of the most qualified candidates (in both developed and developing countries) have not received the support of their own governments that the political process seems to require.
Einige der qualifiziertesten Kandidaten (sowohl in Industrie- als auch Entwicklungsländern) haben nicht die Unterstützung ihrer Regierung bekommen, die der politische Prozess offenbar erfordert.
The IMF has been criticized for burdening borrowers with unnecessary and sometimes perverse lending conditions, but its highly qualified staff has not been shy in blowing the whistle when it perceived domestic vulnerabilities in other countries.
Der IWF wurde für unnötige und manchmal kompromisslose Kreditvergabebedingungen kritisiert, aber seine hochqualifizierten Mitarbeiter haben sich nie ein Blatt vor den Mund genommen, wenn man in anderen Ländern entsprechende Schwachstellen wahrnahm.
Shouldn't these international public institutions be looking for the best-qualified person, regardless of race, religion, gender, or nationality?
Sollten diese internationalen öffentlichen Institutionen sich nicht nach der Person mit den besten Qualifikationen ohne Rücksicht auf ethnische Zugehörigkeit, Religion, Geschlecht oder Nationalität umsehen?
With the qualified exception of the first, all riots were local, relatively minor, and lasted barely a day or two.
Mit Ausnahme des ersten waren alle Aufstände lokaler Natur, relativ klein und dauerten kaum einen oder zwei Tage.
There are no places where a shortage of qualified labor or of available capacity is sufficiently great to induce managers to pay more than they have been used to paying for good hands or useful machines.
Nirgends ist der Mangel an qualifizierten Arbeitskräften oder verfügbarer Produktionskapazität ausreichend groß, um die Geschäftsleitungen zu bewegen, mehr als bisher für gute Hände oder nützliche Maschinen zu bezahlen.
The EU's first response to these fears was to make minimal changes - ie, to the number of commissioners, the weight of votes within the Council of Ministers, and qualified majority voting.
Die erste Antwort der EU auf diese Befürchtungen war es, minimale Änderungen vorzunehmen - d.h. bezüglich der Anzahl der Kommissare, dem Gewicht der Stimmen innerhalb des Ministerrates und der qualifizierten Mehrheitsabstimmung.
Second, the US should lead an international effort to coordinate the resettlement of qualified, security-screened Syrian and Iraqi refugees.
Zweitens sollten die USA eine führende Rolle bei der Koordination internationaler Bemühungen zur Neuansiedlung qualifizierter syrischer und iranischer Flüchtlinge übernehmen, die sich einer Sicherheitsprüfung unterzogen haben.
An important step not taken was to end the principle of unanimity that rules decisionmaking in the EU Council of Ministers, and replacing it with a system of qualified-majority voting.
Ein bedeutender Schritt, nämlich das Einstimmigkeitsprinzip im EU-Ministerrat durch das Prinzip der qualifizierten Mehrheit zu ersetzen, konnte nicht umgesetzt werden.
It must receive full sovereignty over EU budget-making and the right to sign-off on all decisions taken by a qualified majority in the Council.
Es muss ihm volle Budgethoheit eingeräumt werden, sowie auch das Recht, sämtliche durch qualifizierte Mehrheit zustande gekommene Beschlüsse des EU-Rates erst billigen zu müssen.
And research assessing a country's human capital now focuses on the quantity and quality of basic skills, qualified graduate manpower, and expertise in research and development.
Untersuchungen zum Humankapital von Ländern konzentrieren sich inzwischen auf die Quantität und Qualität grundlegender Fertigkeiten, die Arbeitskraft qualifizierter Hochschulabsolventen und die Expertise im Bereich von Forschung und Entwicklung.

Suchen Sie vielleicht...?