Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

consistency Englisch

Bedeutung consistency Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch consistency?
In einfachem Englisch erklärt

consistency

The quality of being consistent or uniform. They want their employees to have a high level of consistency in the quality of their customer service. How dense or thick a substance is. Mix it until it has a thick consistency. The consistency of water is pretty thin.

consistency

(= body) the property of holding together and retaining its shape wool has more body than rayon when the dough has enough consistency it is ready to bake a harmonious uniformity or agreement among things or parts Widerspruchsfreiheit, Konsistenz (logic) an attribute of a logical system that is so constituted that none of the propositions deducible from the axioms contradict one another logical coherence and accordance with the facts a rambling argument that lacked any consistency

Übersetzungen consistency Übersetzung

Wie übersetze ich consistency aus Englisch?

Synonyme consistency Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu consistency?

Sätze consistency Beispielsätze

Wie benutze ich consistency in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Consistency is the last refuge of the unimaginative.
Konsequenz ist das letzte Refugium der Menschen ohne Einbildungskraft.

Filmuntertitel

It has no nutritional value but consistency is not really a human trait.
Es hat keinen Nährwert, aber Stetigkeit ist nicht typisch für den Menschen.
Well, you must admire the woman's consistency.
Das ist doch bewundernswert.
A man needs a little consistency in his life, Darryl.
Man braucht Beständigkeit im Leben.
You know, I'm beginning to find a rather striking consistency in your behavior.
So langsam erkenne ich in Ihrem Verhalten ein Muster.
The most consistent aspect will be. The total lack of ratings consistency.
Das ist seltsamerweise konsistent mit der vorhandenen allgemeinen Inkonsistenz.
Oh, well, let me check the consistency.
Dann werde ich mal die Konsistenz überprüfen.
Quite simple, if one bets with sequential consistency.
Man muss nur mit Beständigkeit spielen.
I'm going for consistency, patience.
Ich bin eher für Beständigkeit, Geduld.
Consistency, predictability, giving rise to patterns.
Konsistenz, Vorhersagbarkeit, das Erkennen der Muster.
Well, I've had a little trouble getting it the right consistency. well, just a little.
Nun, ich hatte Probleme mit der richtigen Konsistenz. nur ein bisschen.
As I'm sure Tim realizes, if you are going to mix your own compound, you have to be exactly sure of its consistency.
Wie Tim sicherlich weiß, muss man beim selber mischen genau auf die Konsistenz der Mischung achten.
And it's that consistency, that fingerprint which time cannot erase.
Das ist die einzige Beständigkeit, der Fingerabdruck, den die Zeit nicht auslöschen kann.
A single torpedo rigged with a radiogenic warhead could give the braces the consistency of wet pasta.
Ein einziger Torpedo mit einem radiogenen Sprengkopf könnten sie aussehen lassen wie weiche Nudeln.
It tastes vaguely like chicken, but it has the consistency of corn husks.
Es schmeckt ein wenig wie Hühnchen, aber es hat die Konsistenz von Maishüllblättern.

Nachrichten und Publizistik

The transparency and consistency of official figures lags well behind the authorities' hyped promises about government reform, streamlining of the bureaucracy, and the retreat of the Party apparatus.
Die Transparenz und Zusammensetzung offizieller Zahlen bleibt deutlich hinter den hochgespielten Versprechen der Behörden über Regierungsreform, eine Verschlankung der Bürokratie und den Rückzug des Parteiapparates zurück.
There is also the question of consistency.
Dann ist da die Frage der Konstanz.
A lack of consistency has been one of the European Union's sins in attempting to establish a value-based foreign policy.
Ein Mangel an Konstanz ist eine der Sünden der Europäischen Union bei dem Versuch, eine wertegestützte Außenpolitik zu etablieren.
Finally, QE also disappoints in terms of time consistency.
Und schließlich enttäuscht die quantitative Lockerung auch, was die Zeitkonsistenz angeht.
This consistency has paid off.
Diese Konsequenz hat sich bezahlt gemacht.
The Commission is supposed to have the last word, thereby ensuring the rules' credibility and consistency - and it seems to have lost this fight in the first round.
Hier sollte eigentlich die Kommission das letzte Wort haben und so die Glaubwürdigkeit und einheitliche Anwendung der Regeln gewährleisten. Doch sie scheint diesen Kampf schon in der ersten Runde verloren zu haben.
Moreover, admitting Turkey would demonstrate the EU's political consistency, while representing a qualitative step forward in the European project.
Überdies würde eine Aufnahme der Türkei die politische Geschlossenheit der EU demonstrieren und das europäische Projekt einen wesentlichen Schritt nach vorne bringen.
They could operate as a network, rely on similar methodologies, and thus help ensure more consistency among individual policies.
Diese Institutionen könnten als Netzwerk agieren, auf ähnliche Methoden zurückgreifen und somit einen Beitrag zu mehr Einheitlichkeit zwischen einzelnen Strategien leisten.
Donors as well as recipients must ensure consistency between financing and absorptive capacity.
Geber wie Empfänger müssen die Übereinstimmung zwischen Finanzleistungen und Aufnahmekapazität gewährleisten.
Consistency alone would be a big boost for confidence.
Das allein schon würde dem Vertrauen einen großen Schub geben.
But in my many off-the-record discussions with senior officials in Iran and elsewhere over the last few years, I have heard five such reasons stated with clarity and consistency, and they deserve to be taken seriously.
Doch in meinen vielen inoffiziellen Gesprächen mit hohen Funktionären im Iran und in anderen Ländern im Laufe der letzten fünf Jahren wurden mir fünf solche Gründe mit Klarheit und Konsequenz vorgetragen, und sie verdienen es, ernst genommen zu werden.
This requires consistency.
Das erfordert Konsistenz.
France's policy toward China and the issue of the French and EU president's attendance at the opening ceremony of the Beijing Olympics has represented a spectacular illustration of this lack of consistency.
Frankreichs Politik gegenüber China und das Thema der Teilnahme des französischen und EU-Präsidenten an der Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele in Peking haben diesen Mangel an Vereinbarkeit aufs Spektakulärste aufgezeigt.
Nor can it achieve consistency between different standard setters' approaches, or, indeed, consistency of implementation by different national regulators.
Genauso wenig kann es für Einheitlichkeit zwischen den Ansätzen der verschiedenen Normen setzenden Gremien oder tatsächlich bei der Umsetzung durch die verschiedenen nationalen Regulierungsbehörden sorgen.

Suchen Sie vielleicht...?