Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

intelligence Englisch

Bedeutung intelligence Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch intelligence?
In einfachem Englisch erklärt

intelligence

Intelligence is the ability to think clearly and understand easily. The school has special classes for student of low intelligence.

intelligence

Intelligenz the ability to comprehend; to understand and profit from experience Geheimdienst, Nachrichtendienst, Sicherheitsdienst a unit responsible for gathering and interpreting information about an enemy secret information about an enemy (or potential enemy) we sent out planes to gather intelligence on their radar coverage the operation of gathering information about an enemy Neuigkeiten, Nachricht, Nachrichten (= news) information about recent and important events they awaited news of the outcome

Übersetzungen intelligence Übersetzung

Wie übersetze ich intelligence aus Englisch?

Synonyme intelligence Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu intelligence?

Sätze intelligence Beispielsätze

Wie benutze ich intelligence in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen.
Cole's Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing.
Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig.
Sometimes I doubt your intelligence.
Manchmal zweifele ich an deiner Intelligenz.
Sometimes I doubt your intelligence.
Manchmal zweifle ich an Ihrer Intelligenz.
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
Wir führen Edisons Erfolg auf Intelligenz und harte Arbeit zurück.
Human beings evolved their intelligence.
Die Menschen entwickelten ihre Intelligenz.
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
Aufgrund seines Wissens und seiner Erfahrung konnte er mit den Schwierigkeiten umgehen.
He was cowed by her intelligence.
Ihre Intelligenz machte ihn schüchtern.
He was cowed by her intelligence.
Ihre Intelligenz schüchterte ihn ein.
Apes rank above dogs in intelligence.
Affen übertreffen Hunde in puncto Intelligenz.
If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies.
Wenn Sie sich bei Facebook registrieren, werden Ihre Daten an Geheimdienste übermittelt.
Your intelligence is as vast as the distance between Bombay and Mumbai.
Deine Intelligenz ist genauso groß wie die Entfernung zwischen Bombay und Mumbai.
A person who is sapiosexual feels attracted by the intelligence of another person more than by outward appearance.
Eine sapiosexuelle Person fühlt sich von der Intelligenz einer anderen Person eher angezogen, als von der äußeren Erscheinung.

Filmuntertitel

Right. How's his intelligence look?
Wie ist es mit den geistigen Reserven?
Let me also say how much we appreciate Benjamin's intelligence, skills and talents.
Wir sind Ihnen dankbar und ich nutze die Gelegenheit, Ihnen zu sagen, wie sehr wir Benjamins Intelligenz, Kompetenz und Talent schätzen.
What is the source of that intelligence?
Woher haben Sie diese Informationen?
Agent Malik, you want to tell me why the director of national intelligence is calling?
Agent Malik, wollen Sie mir sagen, warum mich der Direktor der nationalen Geheimdienste anruft?
If she did, and she shared those with us, that would represent the biggest intelligence coup in a decade.
Wenn sie den hatte und den mit uns geteilt hätte, dann wäre das der größte nachrichtendienstliche Coup der letzten 10 Jahre geworden.
We shall now have Ah! Intelligence test.
Jetzt machen wir einen Intelligenztest.
Now you insult my intelligence.
Sie beleidigen meine Intelligenz.
That's the first time that you've shown any intelligence.
Das ist das 1. Mal, dass du etwas Intelligentes gesagt hast.
The ordinary secretary wouldn't have intelligence enough to think of it.
Die gewöhnliche Sekretärin wäre dazu nicht intelligent genug.
The intelligence department, Warren.
In die Spionageabteilung, Warren.
It's an insult to our intelligence to listen to such ravings.
Solche Sprüche zu hören ist eine Beleidigung unserer Intelligenz.
A man of his intelligence.
Ein Mann mit seiner Intelligenz.
There's something so simple and naive about all this that I suspect there's been a shrewd guiding intelligence somewhere.
Es ist etwas so Einfaches und Naives an der ganzen Sache, dass ich vermute, es gibt irgendwo ein schlaues Superhirn.
Rely on my intelligence, it definitely exists.
Verlassen Sie sich auf meine Intelligenz. Sie ist bestimmt vorhanden.

Nachrichten und Publizistik

Of course, non-state actors are harder to deter, so improved defenses such as pre-emption and human intelligence become important in such cases.
Natürlich sind nichtstaatliche Akteure schwerer abzuschrecken, daher gewinnen in solchen Fällen menschliche Intelligenz und verbesserte Verteidigung in Form von Vorwegnahme an Bedeutung.
Political, humanitarian, and intelligence tools from more than 60 countries are being used to support unified military action.
Politische, humanitäre und nachrichtendienstliche Instrumente aus über 60 Ländern befinden sich im Einsatz, um eine einheitliche militärische Aktion zu unterstützen.
But when it comes to the soft power skills of emotional intelligence, vision, and communication, Obama outranks McCain.
Wenn es aber um Soft Power geht, um Fähigkeiten wie emotionale Intelligenz, Vision und Kommunikation hat Obama gegenüber McCain die Nase vorn.
Drone operations are carried out by the Central Intelligence Agency, an organization whose activities are shrouded in secrecy.
Die Drohnenoperationen werden von der CIA durchgeführt, einer Organisation, die unter dem Mantel der Geheimhaltung agiert.
Many policemen and intelligence officers are on the crime bosses' payrolls.
Viele Polizisten und Nachrichtenoffiziere stehen auf den Gehaltslisten der Bandenchefs.
The first objective of intelligence is to find terrorists, prevent them from acting, and track them after they do attack.
Das erste Ziel der Nachrichtendienste ist es dabei, Terroristen aufzuspüren, sie am Handeln zu hindern und sie aufzuspüren, nachdem Sie Anschläge verübt haben.
This is the kind of operational intelligence that is best done at the national level.
Diese Art nachrichtendienstlicher Tätigkeit erfolgt am besten auf nationaler Ebene.
Many arrests and disruptions of terrorist operations in Europe result from cooperation between EU members' intelligence services.
Viele Verhaftungen und Störungen von Terroroperationen in Europa sind das Ergebnis der Zusammenarbeit zwischen Nachrichtendiensten der EU-Mitgliedsstaaten.
I was recently asked by journalists whether inter-agency cooperation is sufficient and whether European mechanisms for sharing operational intelligence should be created.
Ich bin kürzlich von Journalisten gefragt worden, ob die bestehende Kooperation zwischen den Nachrichtendiensten ausreiche oder ob europäische Mechanismen für den Austausch operativer nachrichtendienstlicher Informationen geschaffen werden sollten.
I see another role for intelligence: to inform political action.
Ich sehe eine weitere Rolle für nachrichtendienstliche Informationen: als Grundlage politischen Handelns.
For this we need good strategic assessments of intelligence.
Hierbei sind wir auf eine gute strategische Auswertung nachrichtendienstlicher Erkenntnisse angewiesen.
This is a different level of intelligence, more analytical, where close collaboration adds significant value.
Hierbei geht es um eine andere, analytischere Ebene nachrichtendienstlicher Tätigkeit, bei der eine enge Zusammenarbeit einen wesentlichen zusätzlichen Nutzen bietet.
This is where the real test of cooperation lies, for our success will rely on securing the appropriate interaction and flow of intelligence between the relevant services and the financial and banking communities.
Hier liegt der wahre Test der Zusammenarbeit, denn unserer Erfolg ist davon abhängig, dass wir für eine angemessene Interaktion und den Fluss von Erkenntnissen zwischen den entsprechenden Diensten und den Finanz- und Banksektoren sorgen.
Judicial, police, and intelligence cooperation should be the focal point for action.
Die Zusammenarbeit von Justiz, Polizei und Nachrichtendiensten sollte den Schwerpunkt unserer Maßnahmen bilden.

Intelligence Deutsch

Übersetzungen intelligence ins Englische

Wie sagt man intelligence auf Englisch?

Intelligence Deutsch » Englisch

Joint Functional Component Command for Intelligence

Suchen Sie vielleicht...?