Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

ignorance Englisch

Bedeutung ignorance Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch ignorance?
In einfachem Englisch erklärt

ignorance

Ignorance is a lack of knowledge. The president's ignorance of the history is surprising. That idea shows a remarkable ignorance about the situation. We will not base our policies on ignorance and fear.

ignorance

Ignoranz, Unwissenheit the lack of knowledge or education

Übersetzungen ignorance Übersetzung

Wie übersetze ich ignorance aus Englisch?

Synonyme ignorance Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu ignorance?

Sätze ignorance Beispielsätze

Wie benutze ich ignorance in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

If you think education is expensive, wait till you see what ignorance costs you.
Wenn Sie denken, dass Bildung teuer ist, dann warten Sie erstmal bis Sie sehen, was Unwissenheit kostet.
You should be ashamed of your ignorance.
Du solltest dich deiner Ignoranz schämen.
You should be ashamed of your ignorance.
Sie sollten sich Ihrer Ignoranz schämen.
You should be ashamed of your ignorance.
Ihr solltet euch eurer Ignoranz schämen.
You should be ashamed of your ignorance.
Du solltest dich deiner Unwissenheit schämen.
The more you study, the more you discover your ignorance.
Je mehr du studierst, desto mehr enthüllst du deine Unwissenheit.
Nor am I ashamed to confess my ignorance.
Ich schäme mich auch nicht dafür, meine Unwissenheit zuzugeben.
The problem has arisen from your ignorance of the matter.
Das Problem ist entstanden, weil du nicht wirklich eine Ahnung davon hast.
The problem has arisen from your ignorance of the matter.
Das Problem ist entstanden aufgrund Ihrer Unwissenheit über die Materie.
He took advantage of my ignorance and deceived me.
Er nutzte meine Ahnungslosigkeit aus und betrog mich.
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
Der Händler nutzte ihr Unwissen aus und erwarb das Bild sehr günstig.
Ignorance is bliss.
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
Ignorance is bliss.
Unwissenheit ist Seligkeit.
Ignorance is bliss.
Unwissenheit ist ein Glück.

Filmuntertitel

Forgive my ignorance, but I don't know him from a hole in the ground.
Entschuldigt mein Unwissen, aber ich kenne diesen Mann nicht.
Why, the palace of the sultan, children of ignorance.
Was fragst du, das ist der Palast des Sultans, du kleiner Dummkopf.
Knowledge can be more terrible than ignorance, if one can do nothing.
Wissen ist viel schlimmer, als nichts zu wissen, wenn man machtlos ist.
You're always showing your ignorance.
Du zeigst ständig, wie unwissend du bist.
I should like to point out that there is a considerable amount of dirt, ignorance, misery and discontent abroad in this world, and a good deal of it is due to people like you. - What?
Aber er denkt nicht daran, sie als Schule zu verkaufen.
You jig, you amble, you lisp. You nickname God's creatures and make your wantonness your ignorance.
Ihr schlendert, Ihr trippelt, Ihr lispelt und macht aus Gottes Kreaturen Larven und aus Eurer Leichtfertigkeit Unwissenheit.
I'll be your foil, Laertes. In my ignorance your skills shall, like a star i' the darkest night, shine fiery indeed.
Ich will, Laertes, Eure Folie sein, an meiner Unkenntnis soll Eure Kunst, wie ein Stern in finstrer Nacht, glanzreich abstechen.
Um, you must forgive my ignorance but when we meet in the morning, what is the correct form of address?
Verzeihen Sie meine Unwissenheit, aber wie soll ich ihn anreden, wenn ich ihm morgen begegne?
Your knowledge only serves to measure your ignorance.
Du erforschst nur deine Unwissenheit.
They cling to me for protection from their fetters. This boy is Ignorance.
Er sagte, Weihnachten wäre Humbug und das glaubt er auch.
For 30-odd years. I have made a profession of ignorance with particular reference to my real name. my obscure beginnings, and my mysterious birth.
Seit 30 Jahren lebe ich im Ungewissen hinsichtlich meines Namens, meiner Abstammung und meiner Geburt. - Bitte, nein.
His skill for my right arm, his knowledge for my ignorance. his silence for my safety.
Seine Kunst für meinen Arm. Seine Kenntnis für meine Unkenntnis, sein Schweigen für meine Sicherheit.
You always approve when a proletarian kid is left in ignorance and slavery!
Sie bestärken ihn noch! Das Volk soll unwissend in Sklaverei verharren!
Ignorance in the sight of the law is no excuse.
Das gilt nichts vor dem Gesetz.

Nachrichten und Publizistik

Indeed, its leaders' willful ignorance of the lessons of the past is criminal.
Tatsächlich ist die vorsätzliche Missachtung der Lehren der Vergangenheit ein Verbrechen.
Indeed, ignorance about what is actually at risk makes debates about the right formula for capital buffers surreal.
Unwissenheit darüber, was tatsächlich auf dem Spiel steht, lässt Debatten über die richtige Formel für Kapitalpuffer surreal anmuten.
At Enron, this was accomplished by breaking down tasks into small chunks so that no one person was ultimately responsible for a decision and could claim ignorance when caught.
Im Fall Enron wurde dies erreicht, indem Aufgaben in kleine Einheiten aufgeteilt wurden, so dass letztendlich niemand für eine Entscheidung verantwortlich war und alle sich auf ihre Unwissenheit berufen konnten, als sie erwischt wurden.
Most men on the other hand-deterred by fear, ignorance, pride, and, sometimes, taboo-refuse to be tested voluntarily.
Die meisten Männer dagegen weigern sich, abgeschreckt durch Angst, Unkenntnis, Stolz und manchmal Tabus, sich freiwillig testen zu lassen.
This ignorance matters when political commentators try to write about the global economy.
Diese Unkenntnis spielt eine Rolle, wenn politische Kommentatoren versuchen, über die Weltwirtschaft zu schreiben.
But much current criticism of the profession is based on misunderstanding and ignorance.
Aber ein Großteil der heutigen Kritik an dieser Wissenschaft beruht auf Missverständnissen und Unkenntnis.
We face a potential crisis, therefore, that stems from our fundamental ignorance about the biosphere, for it is impossible to be proactive about species of pathogens whose existence has not been documented.
Wir haben es also mit einer potenziellen Krise zu tun, die aus unserer grundlegenden Unkenntnis über die Biosphäre herrührt - denn man kann keine Vorsorge in Bezug auf Arten von Erregern betreiben, deren Existenz nicht dokumentiert ist.
Frequently, these conditions are not diagnosed, or are diagnosed late as a result of health-care professionals' ignorance of what to look for, or their inability to communicate with non-verbal people.
Häufig werden diese Leiden nicht diagnostiziert, oder sie werden zu spät diagnostiziert, weil das medizinische Personal nicht weiß, worauf es achten muss, oder nicht in der Lage ist, mit Menschen zu kommunizieren, die nicht sprechen können.
This feeling of ignorance coupled with powerlessness is not entirely the European Parliament's fault.
Dieses Gefühl der Uninformiertheit und Machtlosigkeit ist nicht nur die Schuld des Europäischen Parlaments.
With the help of information, education and mass participation, women and men, have defeated ignorance and the violence that goes with it hand-in-hand.
Mithilfe von Information, Bildung und allgemeinem Engagement ist es Frauen und Männern gelungen, die Ignoranz und die mit ihr verbundene Gewalt zu besiegen.
No amount of American intervention will turn the tide against bigotry and ignorance.
Keiner Art von amerikanischer Intervention wird es gelingen, das Blatt gegen Bigotterie und Ignoranz zu wenden.
The international community can no longer hide behind the pretense of ignorance.
Die internationale Gemeinschaft kann sich nicht länger hinter ihrer angeblichen Ignoranz verstecken.
They are prone to attribute concerns about globalization to crass protectionist motives or ignorance, even when there are genuine ethical issues at stake.
Sie neigen dazu, Bedenken über die Globalisierung auf krasse protektionistische Motive oder Unwissenheit zu schieben, selbst wenn es dabei um echte ethische Fragen geht.
The power of indignation is a necessary component of a transparent and interdependent world that has lost the privilege of ignorance.
Die Macht der Entrüstung ist ein notwendiger Bestandteil einer transparenten und vernetzten Welt, die das Privileg der Unwissenheit verloren hat.

Suchen Sie vielleicht...?