Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

folly Englisch

Bedeutung folly Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch folly?

folly

the trait of acting stupidly or rashly Torheit, Dummheit (= stupidity) a stupid mistake foolish or senseless behavior Wahnsinn, Verrücktheit, Torheit, Narrheit (= foolishness) the quality of being rash and foolish trying to drive through a blizzard is the height of folly adjusting to an insane society is total foolishness

Übersetzungen folly Übersetzung

Wie übersetze ich folly aus Englisch?

Synonyme folly Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu folly?

Sätze folly Beispielsätze

Wie benutze ich folly in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

You should be ashamed of your folly.
Du solltest dich deiner Dummheit schämen.
What a piece of folly!
Was für eine Dummheit!
It's folly to eat so much.
Es ist dumm, so viel zu essen.
It is an act of folly.
Es ist ein Akt der Torheit.
No medicine can cure folly.
Gegen Dummheit gibt es keine Medizin.
He blushed at his folly.
Wegen seiner Dummheit lief er rot an.
He blushed at his folly.
Er errötete ob seiner Torheit.
Seize the moments of happiness, love and be loved! That is the only reality in the world, all else is folly. It is the one thing we are interested in here.
Ergreife die Momente des Glücks; liebe und empfange Liebe! Das ist die einzige Wirklichkeit auf der Welt - alles andere ist Narretei. Es ist das einzige, was allhier von Interesse für uns ist.
I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind. For in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge increases sorrow.
Und ich richtete mein Herz darauf, dass ich lernte Weisheit und erkennte Tollheit und Torheit. Ich ward aber gewahr, dass auch dies ein Haschen nach Wind ist. Denn wo viel Weisheit ist, da ist viel Grämen, und wer viel lernt, der muss viel leiden.
Anger is the beginning of folly.
Der Zorn ist der Beginn des Wahnsinns.

Filmuntertitel

You see child, it was folly, wasting your affections on a common pignapper.
Mein Kind, es ist närrisch, deine Zuneigung an einen üblen Dieb zu verschwenden.
Sheer folly on your part.
Reine Einbildung.
Film is my passion, my folly.
Der Film ist meine Leidenschaft, mein Wahnsinn.
Maybe a talk will convince him of his folly. - That's a cinch.
Das ist ein Kinderspiel.
It is folly to stand against the mighty wraith of the Fuhrer.
Es ist töricht, sich gegen den mächtigen Zorn des Führers zu stellen.
That was the folly of youth, sir.
Eine Dummheit in der Jugend.
I arrived after perhaps the most unpleasant journey I've ever undertaken. Firmly convinced all the way Christine's committing some catastrophic folly.
Ich traf nach der unangenehmsten Reise meines Lebens ein, davon überzeugt, dass Christine dabei war, einen großen Fehler zu machen.
It's not like me to give in, dear, but sometimes fortitude is folly.
Ich zeige nicht meine Schwächen, aber manchmal geht es über meine Kräfte.
Well, if you're lucky, you might get off with, now, let me see a couple of years, which you will spend in Holloway prison meditating on the folly of transmuting melodrama into real life.
Wenn du Glück hast, bekommst du nur, ach, sagen wir mal 2 Jahre im Gefängnis Holloway. Nur, weil du dein Leben in ein Melodrama verwandeln musstest.
May his name survive his folly. His folly?
Möge sein Name seine Torheit überdauern.
May his name survive his folly. His folly?
Möge sein Name seine Torheit überdauern.
Let the Philistine prove the folly of Samuel's prophecy.
Der Philister soll beweisen, dass Samuels Prophezeiung Unsinn ist.
Stanton's folly!
Stantons Verrücktheit!
It would be the very height of folly.
Das wäre kompletter Selbstmord.

Nachrichten und Publizistik

To abandon the country again would be criminal folly.
Das Land erneut sich selbst zu überlassen, wäre eine verbrecherische Torheit.
This goes to the heart of the folly of China bashing.
Dies steht im Kern des närrischen Einhackens auf China.
Suspending the trade talks would be folly, not just in terms of the regional impact, but also because the TTIP should be an exercise in rule-making that echoes globally.
Es wäre eine Torheit die Handelsgespräche auszusetzen, nicht nur unter dem Aspekt der regionalen Folgen, sondern auch weil die TTIP eine Übung im Festlegen von Regeln sein sollte, die global auf Resonanz stößt.
The history of ideas has its logic, reason, and folly, its unconscious and its trajectory.
Der Ideengeschichte hat ihre Logik, Vernunft und Torheit, sie hat ihr Unbewusstes und ihren Verlauf.
NEW YORK - This global economic crisis will go down in history as Greenspan's Folly.
NEW YORK - Die aktuelle globale Wirtschaftskrise wird als Greenspans Wahn in die Geschichte eingehen.
As demonstrated in my recent book with Carmen Reinhart This Time is Different: Eight Centuries of Financial Folly, Greece has been in default roughly one out of every two years since it first gained independence in the nineteenth century.
Wie in meinem mit Carmen Reinhart verfassten jüngsten Buch This Time is Different: Eight Centuries of Financial Folly aufgezeigt, verbrachte Griechenland seit seiner Unabhängigkeit im 19. Jahrhundert ungefähr die Hälfte der Zeit im Staatsbankrott.
In our new book This Time is Different: Eight Centuries of Financial Folly, Carmen Reinhart and I find that if financial crises hold one lesson, it is that their aftereffects have a very long tail.
In unserem neuen Buch Dieses Mal ist alles anders zeigen Carmen Reinhart und ich auf, dass zumindest eine Lehre aus Finanzkrisen gezogen werden kann: ihre Nachwirkungen können sehr lange andauern.
To anyone not blinded by folly, the explanation for this mass downgrade is obvious.
Wer nicht von Torheit verblendet ist, für den ist die Erklärung für diese massenhafte Herabstufung offensichtlich.
But global health emergencies like the current Ebola epidemic highlight the folly of these fiscal priorities.
Aber weltweite Gesundheitskatastrophen wie die aktuelle Ebola-Epidemie lassen die Torheit dieser Haushaltsprioritäten erkennen.
This was folly: for their big banks today, more capital would reduce the probability of needing further government bailouts.
Das war töricht: Wären ihre Großbanken heute mit mehr Kapital ausgestattet, wäre die Wahrscheinlichkeit, dass weitere staatliche Rettungsaktionen erforderlich werden, geringer.
Nor do politicians care to order banks to raise more capital from private sources - this would be too embarrassing for all involved, because it would expose the full extent of the folly so far.
Genauso wenig ist die Politik geneigt, die Banken anzuweisen, mehr Kapital aus privaten Quellen aufzubringen - dies wäre zu peinlich für alle Beteiligten, denn es würde das ganze Ausmaß der bisherigen Torheit ans Licht bringen.
Forty-one years later, Israel is still incapable of extricating itself from the corrupting occupation of Palestinian lands, and from the folly of settlements.
Einundvierzig Jahre später ist Israel immer noch unfähig, sich aus der zerstörenden Besetzung der palästinensischen Gebiete und dem Siedlungswahn zu befreien.
In principle, Japan could weather such shocks without high inflation or other extreme measures, but it is folly to deny the country's vulnerability.
Im Prinzip könnte Japan derartige Erschütterungen ohne hohe Inflation oder andere extreme Maßnahmen abwettern, doch es wäre Torheit, die Anfälligkeit des Landes zu bestreiten.
A few big players in the energy industry, showing no concern for truth (much less for our children, who will bear the consequences of our present folly), have teamed up with Rupert Murdoch.
Einige große Player in der Energiebranche, die kein Interesse an der Wahrheit zeigen (und an unseren Kindern, die die Folgen unserer gegenwärtigen Torheit werden tragen müssen, noch viel weniger), haben sich mit Rupert Murdoch zusammengetan.

Suchen Sie vielleicht...?