Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

foolishness Englisch

Bedeutung foolishness Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch foolishness?
In einfachem Englisch erklärt

foolishness

Foolishness is the state of being foolish. If something is pure foolishness, it is a foolish or bad idea.

foolishness

(= folly) the trait of acting stupidly or rashly Wahnsinn, Verrücktheit, Torheit, Narrheit (= folly) the quality of being rash and foolish trying to drive through a blizzard is the height of folly adjusting to an insane society is total foolishness Torheit, Dummheit (= stupidity) a stupid mistake

Übersetzungen foolishness Übersetzung

Wie übersetze ich foolishness aus Englisch?

Synonyme foolishness Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu foolishness?

Sätze foolishness Beispielsätze

Wie benutze ich foolishness in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Picasso was no clown. He was a sarcastic commentator on a confused age, a great archivist of humanity's foolishness.
Picasso war kein Clown. Er war ein sarkastischer Kommentator seines verwirrten Zeitalters, ein großer Archivar der menschlichen Dummheit.
That is the height of foolishness.
Das ist der Gipfel der Torheit.
He who lives without any foolishness is less wise than he believes he is.
Wer ohne jede Narrheit lebt, ist weniger weise als er glaubt.
I'm getting endlessly annoyed by this foolishness.
Ich ärgere mich maßlos über diese Narretei!
Wisdom cannot be imparted. Wisdom that a wise man attempts to impart always sounds like foolishness to someone else.
Weisheit ist nicht mitteilbar. Weisheit, welche ein Weiser mitzuteilen versucht, klingt immer wie Narrheit.
Believing everything is weakness, and believing nothing is foolishness.
Alles glauben ist Schwäche und nichts glauben ist Torheit.
One can sacrifice oneself for one's own ideas, but not for the foolishness of others.
Für die eigenen Ideen kann man sich opfern, aber nicht für die Torheit anderer.

Filmuntertitel

No, forget my foolishness.
Nein, ich war nur dumm.
He paid the penalty for his foolishness.
Er hat den Fehler mil seinem Leben bezahlt.
Foolishness.
Quatsch.
His name is Holmes, or Homes or some such foolishness.
Er heißt Holms oder Homs oder irgendsowas Lächerliches.
We've just reaped the fruits of your foolishness.
Das verdanken wir Euch!
That night in Paris, you were ready to give up all this foolishness for me.
Damals in Paris warst du bereit, den Unfug für mich aufzugeben.
I got my neck bowed. Well, can't we just stop this foolishness and sit under a tree?
Die Sonne tut auf deinem gebeugten Nacken sicher gut.
It forgive some foolishness.
Du bist Tante Carries Sohn. Ihr zu Liebe sehe ich über das hier hinweg.
There's one way to undo your foolishness.
Es gibt einen Weg, Ihre Torheit ungeschehen zu machen.
Think of the risk you're exposing us to with your foolishness.
Denk an das Risiko, dem Du uns mit Deiner Narrheit aussetzt.
The poor child is about to pay for your foolishness.
Sie bezahlt für deine Dummheit.
A woman as old as me She'll commit for a man she likes The biggest foolishness in the world.
Eine Frau in meinen Jahren die macht für einen Mann, der ihr gefällt die größte Dummheit von der Welt.
We pay our taxes for the school, not for Hans to fill their heads with foolishness.
Wir zahlen für die Schule Steuern, nicht für den Unfug von Hans.
What foolishness!
Was für eine Dummheit!

Nachrichten und Publizistik

In Europe today, impatient Greeks have doubtless derived some encouragement from excoriations of bankers' foolishness by German Chancellor Angela Merkel and French President Nicolas Sarkozy.
Im heutigen Europa fühlten sich ungeduldige Griechen zweifellos von Bemerkungen ermutigt, die die deutsche Kanzlerin Angela Merkel und der französische Präsident über die Dummheit von Bankmanagern machten.

Suchen Sie vielleicht...?