Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gestalten Deutsch

Übersetzungen gestalten ins Englische

Wie sagt man gestalten auf Englisch?

Sätze gestalten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gestalten nach Englisch?

Einfache Sätze

Rechne nicht damit, dass sich die Dinge einfach gestalten.
You shouldn't expect things to be easy.
Unser Grundsatz ist, die Zukunft zu gestalten, nicht die Vergangenheit.
Our policy is to build for the future, not the past.
Tom beschloss, seinen Netzauftritt neu zu gestalten.
Tom decided to redesign his website.
Bei der Übersetzung von Sätzen bemühe ich mich immer, die Übersetzung dem Originalsatz so ähnlich wie möglich zu gestalten.
I always try, when I'm translating sentences, to make the translation as similar as possible to the original sentence. Since this makes the language learning much easier for the non-native speakers.
Tom wusste, dass sich ein Auskommen mit Maria schwierig gestalten würde.
Tom knew that Mary would be difficult to get along with.

Filmuntertitel

Eine Gruppe von obskuren Gestalten trifft sich, um über Russlands Schicksal zu bestimmen.
A group of obscure people meet to decide the fate of Russia.
Grässliche Schritte knarren auf den nebligen Korridoren der Zeit, und auf jenen Korridoren sehe ich Gestalten.
Hideous footsteps creaking along the misty corridors of time, and in those corridors I see figures.
Seltsame Gestalten.
Strange figures.
Aber wir leben beide noch, und Sie können meine letzten Stunden in Wien sehr angenehm gestalten.
But we're both alive yet, and you can make my last few hours in Vienna very pleasant.
Hier laufen seltsame Gestalten herum.
My, but, there are a lot of strange-looking people here.
Fünf grimmige Gestalten.
Five ill winds.
Meine Herren, ich versichere Ihnen, dass im Falle einer Verzögerung. Shangri-La sich bemüht, ihren Aufenthalt so angenehm wie möglich zu gestalten.
But I assure you, gentlemen, if there is a prolonged delay Shangri-La will endeavour to make your stay as pleasant as possible.
Daher habe ich Maßnahmen ergriffen, alles etwas dramatischer zu gestalten.
So I took steps to make things a little more dramatic.
Sie können eine Melodie auf eine Klaviertastatur hinlegen können ein Kunstwerk aus einem einfachen Stein gestalten sie können Leben in einen Sterbenden zurück bringen.
They can trick melody out of a piano keyboard. They can mold beauty out of a piece of clay. They can bring life back to a dying child.
Dünne, deformierte Gestalten.
Thin and deformed individuals.
Wir könnten Herrn Gerard vorschlagen, uns das nächste Mal zu benachrichtigen, wenn verdächtige Gestalten sein Lokal betreten.
Let us suggest to Monsieur Gerard. that the next time suspicious characters enter his place. that he notify us.
Es ist eure Pflicht, dieses junge Land mit zu gestalten.
This is a young country, and it's a man's duty to take part in its activities.
Wenn du es interessant gestalten kannst.
Jf you can make it interesting.
Ich würde alles sehr angenehm für ihn gestalten.
I'd try to make it all very pleasant, you understand?

Nachrichten und Publizistik

Dies würde staatliche Leistungen wirksamer gestalten und gleichzeitig dazu beitragen, zusätzliche Entwicklungshilfe von traditionellen Gebern zu aktivieren sowie Ressourcen auf dem privaten Sektor zu mobilisieren.
This would make government services more effective, while helping to catalyze additional development aid from traditional donors and mobilize private-sector resources.
Außerdem können Schritte gesetzt werden, um die ODA von Jahr zu Jahr vorhersehbarer zu gestalten.
They can also take steps to make ODA more predictable from year to year.
Gemeinsam können Staaten, Zivilgesellschaft, internationale Organisationen und der private Sektor die Verfügbarkeit und Qualität der Entwicklungsfinanzierung verbessern und eine bessere Zukunft für alle gestalten.
Together, governments, civil society, international organizations, and the private sector can improve the availability and quality of finance for development, and shape a better future for all.
CAMBRIDGE - Für Netzsicherheit haben sich bis jetzt in erster Linie Computerfreaks und zwielichtige Gestalten interessiert.
CAMBRIDGE - Until recently, cyber security has primarily interested computer geeks and cloak-and-dagger types.
In der Tat werden asymmetrische Kriege besonders unlösbar durch die Verpflichtung von Staaten, sich an humanitäre Verhaltensregeln zu halten, während ihre Feinde die Kriegsführung so barbarisch gestalten, wie sie wollen.
In fact, the obligation of states to abide by humanitarian rules of conduct while their enemies are free to barbarize warfare is what makes asymmetric wars especially insoluble.
Gemeinsam und in Frieden mit unseren Nachbarn können wir eine Region der Hoffnung, der Entwicklung und des Erfolgs gestalten.
Together, in peace with our neighbors, we can create a region of hope, development, and success.
Um zu einer solchen Zukunft beizutragen, richte ich meine zweite Amtszeit als Generalsekretär auf fünf globale Notwendigkeiten aus - fünf generationsübergreifende Möglichkeiten, durch heutige Entscheidungen die Welt von morgen zu gestalten.
To help create this future, I am focusing my second term as Secretary-General on five global imperatives - five generational opportunities to shape the world of tomorrow by the decisions we make today.
Wir werden neue Technologien, Verhaltensweisen und eine neue, auf soliden Beweisen fußende Ethik benötigen, um die weitere wirtschaftliche Entwicklung umweltverträglich zu gestalten.
We will need new technologies, behaviors, and ethics, supported by solid evidence, to reconcile further economic development with environmental sustainability.
Auf politischer Ebene ist die UN der Versammlungsort, an dem 193 Mitgliedstaaten internationales Recht verhandeln und gestalten, wie in dem wichtigen Vertrag zum Klimawandel beim Rio-Umweltgipfel 1992.
At the political level, the UN is the meeting place for 193 member states to negotiate and create international law, as in the important treaty on climate change adopted at the Rio Earth Summit in 1992.
Dies führt allerdings zu endlosen Bemühungen, nicht ideale Methoden weniger mühevoll zu gestalten.
But this results in endless efforts to make non-ideal methods less troublesome.
Durch ihre guten Dienste, die die USA in Konflikten wie in Nordirland, Marokko und in der Ägäis zur Verfügung stellten, halfen sie mit, die internationale Ordnung auf eine Weise zu gestalten, die auch anderen Ländern nützt.
By using its good offices to mediate conflicts in places like Northern Ireland, Morocco, and the Aegean Sea, the US has helped in shaping international order in ways that are beneficial to other nations.
Während der Krise in den 1990er Jahren empfahl nämlich das US-Finanzministerium den asiatischen Ländern, ihre Haushaltspolitik strikter zu gestalten.
The US Treasury strongly encouraged Asia to tighten fiscal policy during its 1990's crisis.
Eine andere Form von Hilfe war von Nöten, es war jedoch kompliziert zu entscheiden, wie sich diese gestalten sollte.
Another type of help was needed, but deciding what form it should take was complicated.
Aber obwohl Amerikas Rückzug aus dem Nahen Osten höchst unwahrscheinlich scheint, wird sein Engagement in der Region abflauen. Die Rolle Amerikas wird sich dann wohl etwas verhaltener - und vielleicht auch zynischer - gestalten.
Nevertheless, while an American withdrawal from the Middle East seems highly unlikely, US exposure to the region will indeed decline; as that happens, America's role there will probably become more subdued - and perhaps more cynical.

Suchen Sie vielleicht...?