Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

equate Englisch

Bedeutung equate Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch equate?

equate

übereinstimmen, vergleichen (= compare) consider or describe as similar, equal, or analogous We can compare the Han dynasty to the Romans You cannot equate success in financial matters with greed entsprechen, korrespondieren be equivalent or parallel, in mathematics (= equal, match, equalize, equalise) make equal, uniform, corresponding, or matching let's equalize the duties among all employees in this office The company matched the discount policy of its competitors

Übersetzungen equate Übersetzung

Wie übersetze ich equate aus Englisch?

equate Englisch » Deutsch

gleichsetzen gleichstellen vergleichen gleichen

Synonyme equate Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu equate?

Konjugation equate Konjugation

Wie konjugiert man equate in Englisch?

equate · Verb

Sätze equate Beispielsätze

Wie benutze ich equate in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It is foolish to equate money with happiness.
Es ist töricht, Geld mit Glück gleichzusetzen.
You can't equate nationalism with fascism.
Man kann Nationalismus nicht mit Faschismus gleichsetzen.

Filmuntertitel

Equate.
Gleich.
But so far we've been unable to equate it.
Aber bis jetzt haben wir nicht feststellen können, was es ist.
That's the trouble with cops like you, you equate three joints of marijuana with the hard stuff.
Für Leute wie Sie ist Hasch das Gleiche wie harte Drogen.
Now, how are you able to equate that with allowing a killer to run loose?
Wie können Sie einen Killer frei herumlaufen lassen?
You can't equate their feelings with ours.
Ihre Gefühle sind nicht wie unsere.
I can't believe you're gonna equate this to something like that.
Ich kann nicht glauben, dass du das mit so etwas vergleichst.
And as they equate intelligence with strength, they won't miss a chance to use that knowledge. Can you do it?
Und da sie Stärke mit Intelligenz verwechseln, lassen sie diese Gelegenheit nicht verstreichen.
A lot of guys equate him to that reporter on The Incredible Hulk.
Einige sagen, er wird noch wie Dr. Kimble.
Before we go any further, I'd just like to point out how disturbing it is that you equate eating a block of cheese with some sort of bachelor paradise.
Nur mal ganz kurz, ich finde es ziemlich merkwürdig. dass für dich das Verputzen großer Mengen Käse. der Höhepunkt des Junggesellenlebens zu sein scheint.
You want me to prove to you that I suffer in terms that you can equate with pain or disease.
Ich soll Leid beweisen, das mit Schmerz oder Krankheit gleichzusetzen ist.
You equate marriage with that?
Das also verstehst du unter Ehe?
I equate dependence with that.
Unter Abhängigkeit.
And so the author tries the journey of the reader with the journey of John Marcher, the title character, equate.
Und so versucht der Autor, die Reise des Lesers mit der Reise von John Marcher, dem Titelhelden, gleichzusetzen.
Ally, seriously, do you really equate that with date rape?
Findest du wirklich, dass das einer Vergewaltigung gleichkommt?

Nachrichten und Publizistik

But of course, my grandmother was right to equate defeat with liberation.
Aber natürlich hatte meine Großmutter Recht, die Niederlage mit Befreiung gleichzusetzen.
Moreover, Europeans do not narrowly equate national security with military spending.
Überdies setzen die Europäer nationale Sicherheit nicht engstirnig mit militärischen Ausgaben gleich.
Armstrong is careful not to equate cycling with cancer, but he-and his legions of fans-often cannot help but do so.
Armstrong ist vorsichtig, den Radsport nicht mit dem Krebs gleichzusetzen, aber häufig kann er - genau wie seine Legion von Fans - einfach nicht dagegen an.
As observers increasingly equate the two sides, regarding both as victims and victimizers alike, international support and sympathy for Israel wanes.
Da Beobachter die beiden Seiten sowohl hinsichtlich der Opfer als auch der Täter zunehmend gleichsetzen, schwinden internationale Unterstützung und Verständnis für Israel.
Just as in the Soviet era, today's rulers equate themselves with the state.
Genau wie in der Sowjetära setzen sich die heutigen russischen Herrscher mit dem Staat gleich.
It is wrong, and even immoral, to equate democratic and dictatorial practices.
Es ist falsch und sogar unmoralisch, demokratische und diktatorische Praktiken gleichzusetzen.
When I suggest that religious extremism is a danger, I do not equate it with religious fundamentalism.
Wenn ich der Ansicht bin, dass religiöser Extremismus eine Gefahr ist, stelle ich ihn nicht auf eine Stufe mit religiösem Fundamentalismus.
I remember a similar analysis in 2000, when experts tried to equate Putin's KGB background with US President George H.W. Bush's years as Director of the CIA.
Ich erinnere mich an eine ähnliche Analyse aus dem Jahr 2000, als Experten versuchten, Putins Geschichte beim KGB mit den Jahren des US-Präsidenten George W. Bush als Direktor des CIA zu vergleichen.
I do not equate criticism of Israel with anti-Semitism.
Ich setze Kritik an Israel nicht mit Antisemitismus gleich.

Suchen Sie vielleicht...?