Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

cherished Englisch

Bedeutung cherished Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch cherished?

cherished

(= precious, treasured, wanted) characterized by feeling or showing fond affection for a cherished friend children are precious a treasured heirloom so good to feel wanted

Übersetzungen cherished Übersetzung

Wie übersetze ich cherished aus Englisch?

cherished Englisch » Deutsch

lieb wert teuer hold schätzte kostbar gepflegte geliebter geliebt

Synonyme cherished Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu cherished?

Sätze cherished Beispielsätze

Wie benutze ich cherished in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

They have cherished the child as their own.
Sie haben das Kind wie ein eigenes wertgeschätzt.

Filmuntertitel

They may be a precious and cherished thing to humans, but if one were to erase them completely, then there would be no more grief in the world.
Sie mögen den Menschen wichtig sein, aber wenn sie vollkommen gelöscht sind, gibt es keine Sorgen mehr auf der Welt.
Joan, whose memory will always be cherished. by the people of France.
Johanna, deren Andenken immer gehütet werden wird. vom französischen Volk.
Woman, sir, is a chalice a frail, delicate chalice, to be cherished and protected.
Die Frau ist ein Kelch, ein zarter Kelch, der beschützt werden muss.
Married, blessed, loved and cherished.
Verheiratet, gesegnet, geliebt, verehrt.
It would have been one of my cherished memories like these.
Und ich würde die Erinnerung genauso in Ehren halten wie die hier.
No doubt you thought it would be very amusing to watch my cherished disbeliefs being shattered. Very clever of us, I must say.
Es amüsiert Sie, meine Ungläubigkeit erschüttert zu sehen.
I know, it's one of my most cherished gifts.
Ja, eine meiner besten Eigenschaften.
You picked the cherished egg in a nest of Christians.
Du hast ein behütetes Ei aus einem Christennest geklaubt.
Because Watanabe-san cherished that park.
Weil er gesehen hat, dass sein Werk, für das er so hart gekämpft hat, endlich fertig wird.
My poor mother took her candlesticks and her pillows, her most cherished possessions, and fled to Berlin, and there I grew up.
Meine arme Mutter nahm ihre Kerzen und ihre Kopfkissen, ihre wertvollsten Güter, und flüchtete nach Berlin, wo ich aufwuchs.
She has conferred on me her cherished hope, to retrieve her daughter Aurore.
Sie setzt die größten Hoffnungen in mich.
Meaning beloved and cherished.
Das bedeutet, an sie zu glauben und zärtlich zu ihr zu sein.
All I want is to be cherished.
Ich möchte nur umsorgt werden.
Goodbye, my cherished friend.
Adieu, mein lieber, armer Freund!

Nachrichten und Publizistik

The US, with its cherished image as a land of opportunity, should be an inspiring example of just and enlightened treatment of children.
Die USA mit ihrem stolz gepflegten Image als Land der unbegrenzten Möglichkeiten sollten eigentlich als motivierendes Beispiel für einen gerechten und aufgeklärten Umgang mit Kindern dienen.
Some voters are beginning to think that their cherished European welfare state may be to blame.
So mancher Wähler beginnt den vielgepriesenen europäischen Sozialstaat dafür verantwortlich zu machen.
It was also an unnecessary provocation, and constituted in itself a caricature of our cherished freedom of expression, that is guaranteed in our constitution.
Außerdem war es eine unnötige Provokation, welche auch die in der Verfassung verankerte und von uns hochgehaltene Meinungsfreiheit zur Karikatur verkommen ließ.
The MAFF is wistfully abandoning the cherished goal of food autarky.
Das MAFF verabschiedet sich wehmütig von seinem einstigen hochgehaltenen Ziel der Nahrungsmittelautarkie.
Americans are both shocked and angered by the attack on their cherished invulnerability and are determined to pursue the perpetrators with every means at their disposal.
Die Amerikaner sind durch diese Attacke auf ihre mit Stolz präsentierte Unverwundbarkeit gleichermaßen schockiert und wütend und daher auch entschlossen, die Terroristen mit allen ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln zu verfolgen.
France eventually regained its soul - but long after a dark eclipse of its most cherished democratic values.
Frankreich hat seine Seele schließlich wiedererlangt, aber lange nach einem finsteren Zusammenbruch seiner behütetsten Werte.
If you routinely buy such foods, you are among LOHAS (Lifestyles of Health and Sustainability) consumers - the health food industry's cherished demographic base.
Falls Sie regelmäßig derartige Produkte kaufen, gehören Sie zu den so genannten LOHAS-Verbrauchern (Lifestyles of Health and Sustainability) - der hoch geschätzten demografischen Basis der Health-Food-Industrie.
She feels that, in acting as she did, she was faithful to her most cherished values and beliefs.
Sie ist überzeugt, dass sie durch ihr Handeln ihren innersten Überzeugungen und Werten treu geblieben ist.
Mocking the ways and beliefs of minorities is not quite the same thing as taking on the cherished habits and views of majorities.
Die Verspottung der Lebensart und des Glaubens von Minderheiten ist wohl etwas anderes als sich mit Gewohnheiten und Ansichten der Mehrheit zu identifizieren.
What is remarkable about Europe-a value to be cherished-is that even in such states, the principle of freedom of religion and freedom from religion are fully respected.
Das Bemerkenswerte - und als Wert hochzuhaltende - an Europa ist, dass selbst in diesen Staaten die Religionsfreiheit und die Freiheit von der Religion vollkommen respektiert werden.
And yet, despite winning the addition of a special protocol to the Nice Treaty that guarantees Ireland's cherished neutrality, Yes supporters face an uphill battle.
Und obwohl das Sonderprotokoll zum Vertrag von Nizza bereits durchgesetzt wurde, das Irland die dem Land so wichtige Neutralität zusichert, haben die Befürworter einen schweren Stand.
And the cherished concept of effortless travel within the border-free Schengen Area is under threat.
Und das viel gelobte Konzept mühelosen Reisens innerhalb des grenzkontrollfreien Schengen-Gebiets ist jetzt bedroht.
European countries are under severe cost pressures as well, undermining their cherished ideal of equitable access.
Auch die Europäischen Länder leiden unter einem ernsthaften Kostendruck, der ihr liebgewordenes Ideal der gleichen Versorgung für alle untergräbt.
I do mean that we must, if we are honest and brave enough, reassess many of our long-cherished beliefs.
Vielmehr bin ich der Ansicht, dass wir unsere lange Zeit hochgehaltene Weltanschauung einer eingehenden Prüfung unterziehen müssen, vorausgesetzt wir sind ehrlich und mutig genug.

Suchen Sie vielleicht...?