Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

berechnen Deutsch

Übersetzungen berechnen ins Englische

Wie sagt man berechnen auf Englisch?

Berechnen Deutsch » Englisch

computation calculation

Sätze berechnen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich berechnen nach Englisch?

Einfache Sätze

Wissenschaftler können leicht den Abstand zwischen zwei Planeten berechnen.
Scientists can easily compute the distance between planets.
Um das Volumen zu berechnen, muss man die Länge mit der Breite multiplizieren und dann mit der Tiefe.
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
Kannst du die Entfernung von der Erde zum Mond berechnen?
Can you compute the distance of the moon from the earth?
Er konnte den Preis der Sammlung nicht berechnen.
He couldn't calculate the price of the collection.
Tom konnte den Preis der Sammlung nicht berechnen.
Tom couldn't calculate the price of the collection.
Um die Fläche eines Kreises zu berechnen, muss man das Quadrat des Kreisradius mit der Zahl Pi multiplizieren.
To compute the area of a circle, you must multiply the square of the circle's radius by the number pi.
Ich muss den Mittelwert und die Varianz berechnen.
I need to calculate the mean and the variance.
Verwenden Sie diese Funktion, um Quadratwurzeln zu berechnen.
Use this function to calculate square roots.

Filmuntertitel

Den gestrigen Tag berechnen wir mit.
We charge for yesterday, too.
Und das Werkzeug und das Geld für den Arzt und für die Kanonen und all das andere will ich gar nicht berechnen.
I'll throw in the tools and the money for the doctor, and your guns and all the other little expenses. I won't even count them.
Es verstößt gegen das Gesetz, keine Steuern zu berechnen.
But it's against the law not to charge tax.
Dafür muss ich Ihnen 50 Cent berechnen, ist ein Erbstück.
I'll have to charge you 50 cents for that. - It's sort of an heirloom.
Mal sehen, ob ich das berechnen kann.
Let me see if I can work this out.
Natürlich mach ich Ihnen eine mit 3 Kugeln, aber dafür muss ich Ihnen zusätzlich 35 Cent berechnen, okay?
SURE I CAN MAKE ONE FOR YOU WITH THREE SCOOPS, BUT IT WILL BE EXTRA. 35 CENTS, OKAY?
Ein Teil konnte ich berechnen, Skipper.
Part of this is scientific, skipper.
Um was zu berechnen?
To calculate what?
Du kannst ein Sexprotz-Honorar berechnen, wenn es sich rumspricht.
Relax, you can charge a stud fee by the time that story gets around.
Das muss er, damit wir den Einsatz berechnen können.
Those are his orders so that we know how to evaluate the strike.
Wir registrieren, berechnen und ziehen unsere Schlussfolgerungen.
We record, we calculate and we draw conclusions.
Berechnen Sie einen neuen Zeitplan.
Calculate your timetable accordingly.
Wir berechnen alles und feiern dann.
We're going to settle our accounts, do the maths.
Warte, was sollen wir berechnen?
And drink to your release from jail. Wait, you're making me dizzy. Do the maths?

Nachrichten und Publizistik

Um zu einer sachkundigen Antwort zu gelangen, müssen wir berechnen, wie der Planet 2100 aussehen wird, wenn wir unterschiedliche Beträge in Anpassung und CO2-Minderung investieren.
To arrive at an informed answer, we need to work out how the planet will look in 2100 if we invest different amounts in adaptation and carbon cuts.
Ökonomen berechnen den Wert eines städtischen Grundstücks üblicherweise durch Abzug der geschätzten Baukosten vom Preis der Immobilie. Der Wert des Grundstücks wird also indirekt ermittelt.
Economists usually compute urban land value by subtracting the estimated construction cost of the home from the home price, so that land value is inferred as a residual.
Man kann sich ihrer auch bedienen, um die Zahl der getöteten Juden zu berechnen, chinesische Dissidenten zu verhaften oder eine Menschenrechtsgruppe in Russland zu sprengen.
They also can be used to compute the number of exterminated Jews, to arrest a Chinese dissident, or to break a human-rights group in Russia.
Natürlich ist die genaue Investitionsrendite einer erweiterten Vorschulausbildung schwer zu berechnen.
Of course, the precise return on investment in expanded preschool education is difficult to discern.
Zuerst ist es dazu erforderlich, die Ausbildungskosten zu berechnen, zu denen Training und Bezahlung der Lehrer, Bau und Unterhalt von Schulen und sogar die Opportunitätskosten von Kinderarbeit gehören.
First, there is the straightforward work of adding up the costs of education, such as teacher training and compensation, school construction and maintenance, and even the opportunity cost of child labor.
Und was den Wechselkurs angeht, so ist die KPP nur eine von vielen Methoden, um dessen Gleichgewichtsniveau zu berechnen.
As for the exchange rate, PPP is only one of many ways to calculate its equilibrium level.
Da sich ihr Risiko nicht berechnen lässt, wollen ihre Eigentümer sie einfach nur abstoßen - manchmal zu jedem Preis.
Given that their risk cannot be calculated, their owners just want to sell them - sometimes at any price.
Dazu werden Daten benötigt, aufgrund derer man den Anstieg der Sterberate berechnen kann. Erhoben werden diese Daten üblicherweise durch Befragungen in zufällig ausgewählten Haushalten.
This requires data upon which to base the rise in mortality, usually derived by conducting a household survey on a random sample of the population.
Und da sich Absolventenquoten und staatliche Ausgaben leicht berechnen lassen, ist die Wahrscheinlichkeit hoch, dass die schwer zu messende Bildungsqualität auf der Strecke bleibt.
With graduation rates and government spending easy to calculate, educational quality, which is difficult to measure, is likely to be the objective that slips.
Natürlich verschärft die Tatsache, dass Kleinstkreditgeber den besonders Armen hohe Zinsen berechnen, die Wahrnehmung, dass sie die verletzlichsten Mitglieder der Gesellschaft auspressen.
Of course, the fact that micro-financiers charge the very poor relatively high interest rates exacerbates the perception that they are gouging society's most vulnerable members.
Da die deutsche Führung darauf beharrte, für Unterstützung Strafzinsen zu berechnen, schwärte die Krise fort - und die Rettungskosten stiegen.
With German leaders insisting on charging penalty rates for providing assistance, the crisis festered - and the rescue costs continued to grow.
Aber wenn wir diese Kosten berechnen, müssen wir uns daran erinnern, dass ein Ausufern der Klimawandels mit Abstand am teuersten wäre.
But as we tally these costs, we need to keep in mind that runaway climate change would impose the greatest costs of all.
Kosten und Nutzen für ein Programm zur Förderung der Frauenrechte zu berechnen ist nicht leicht, aber Analysen meines Thinktanks, des Copenhagen Consensus, bieten dabei ein paar wertvolle Einsichten.
Working out the costs and benefits of a program to improve women's rights is not easy, but analyses by my think tank, the Copenhagen Consensus, offer some valuable insights.
Anschließend berechnen sie anhand willkürlich festgelegter Annahmen über die Wachstumsraten, Inflation, Privatisierungserlöse usw., welche Primärüberschüsse pro Jahr erforderlich sind, und arbeiten sich dabei bis zur Gegenwart zurück.
Then, under arbitrary assumptions regarding growth rates, inflation, privatization receipts, and so forth, they compute what primary surpluses are necessary in every year, working backward to the present.

Suchen Sie vielleicht...?