Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufschieben Deutsch

Übersetzungen aufschieben ins Englische

Wie sagt man aufschieben auf Englisch?

Aufschieben Deutsch » Englisch

prolongation extension

Sätze aufschieben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufschieben nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich werde meinen Besuch nach England aufschieben, bis das Wetter wärmer ist.
I'll put off my visit to England till the weather is warmer.
Er schlug vor, dass wir unsere Abreise aufschieben sollten.
He suggested that we should put off our departure.
Ich werde meine Reise nach Schottland aufschieben, bis es wärmer ist.
I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
Ich kann meine Entscheidung nicht weiter aufschieben.
I can't delay my decision any longer.
Wir können die Sitzung nicht aufschieben.
We can't postpone the meeting.
Du kannst es nicht weiter aufschieben.
You can't put it off any longer.
Eigentlich hätte ich an einem Kursus teilnehmen sollen, der einem beibringt, wie man das ewige Aufschieben vermeiden lernt, aber das habe ich immer wieder verschoben.
I was supposed to do a course on how to avoid procrastination, but I kept putting it off.
Wir können das nicht länger aufschieben.
We can't delay this any longer.

Filmuntertitel

Ich kann ihn wegen eines Zeugens, der nie aussagen wird, nicht aufschieben.
I can hardly recess in lieu of a witness who can never appear.
Ich wollte nicht, dass es so kommt, aber wir sollten die Hochzeit aufschieben.
Listen. I've been putting off saying this. But I think we ought to postpone the wedding.
Lass es uns nicht länger aufschieben.
Then I'd be sure of you. Let's not put it off any longer, darling.
Lass uns die Hochzeit nicht aufschieben.
Let's not put off getting married.
Wir können das Unvermeidliche nicht aufschieben.
We cannot postpone the inevitable.
Nein. Wir können nichts aufschieben.
We can't put things offtill later.
Warum aufschieben, Sire?
Why tarry, Sire?
Sie sollten es nicht mehr lange aufschieben.
I should say fairly soon too.
Ich kann die Reise nicht aufschieben.
I make a journey which will not wait.
Die Arithmetik rächt sich immer an denen, die sie aufschieben.
Never save arithmetic for later, or you'll pay for it.
Du könntest die Hinrichtung aufschieben lassen.
You could at least get a stay of execution.
Gouverneur, mir fehlt die Zeit für Erklärungen, aber ich möchte, dass Sie die Exekution von Adam Grant aufschieben lassen.
Governor, i don't have time to explain, but i want you to grant a stay of execution in the case of adam grant.
Könntet Ihr Eure Rückkehr nach Rom aufschieben. eben lange genug?
Could you put off your return to Rome just long enough?
Verhindern heißt nur aufschieben.
Only postponed.

Nachrichten und Publizistik

Sie können diese Entscheidung nicht mehr lange aufschieben.
It is a choice that they cannot put off much longer.
Zusätzlich müsste Deutschland seine steuerliche Konsolidation aufschieben. Falls überhaupt, sollte es die Steuern für ein paar Jahre senken, um das eigene Wachstum und - über den Handel - das der Peripherie zu fördern.
In addition, Germany should delay its fiscal consolidation; if anything, it should cut taxes for a couple of years to boost its own growth and - via trade - that of the periphery.
Das ist keine leichte Entscheidung, aber eine, die die iranische Führung nicht mehr lange aufschieben kann.
It is not an easy choice, but it is one that Iran's leaders cannot postpone for much longer.
Solange die Menschen das Gefühl hatten, dass sie reicher wurden, ließen sich Forderungen nach mehr Redefreiheit, einem besseren Schutz der Menschenrechte und dem Wahlrecht aufschieben.
As long as people felt that they were getting richer, demands for more freedom of speech, better protection of human rights, and the right to vote could be postponed.
Mehr Staaten die Mitgliedschaft anzubieten ist natürlich lobenswert, aber genau das könnte die Mitgliedschaft für die ersten Kandidaten aufschieben.
Of course, offering membership to more countries is praiseworthy, but doing so may postpone membership for the first candidates.
In Erwartung fallender Preise könnten Haushalte ihre Konsumentscheidungen und Firmen ihre Investitionen aufschieben und damit die Wirtschaft in eine Abwärtsspirale schicken, aus der sie nur schwer wieder herauskommt.
Anticipating falling prices, households could postpone their consumption decisions, and companies could defer investment, pushing the economy into a downward spiral from which it would be very difficult to escape.
Wir müssen die Vergütungsverfahren überdenken und Bonuszahlungen aufschieben, bis die langfristige Rentabilität der Investitionen einer Firma bekannt ist.
We must revise compensation schemes and delay bonus payments until the long-term profitability of a firm's investments is known.
Vorausgesetzt wird dabei zudem, dass sich eine Korrektur der strukturellen Schwächen der Wettbewerbsfähigkeit (möglicherweise dauerhaft) aufschieben lässt.
It also assumes that addressing structural constraints on competitiveness can be deferred - perhaps permanently.
Ein Aufschieben der Reformen kann sich die internationale Gemeinschaft nicht erlauben.
The international community cannot afford to postpone reform.
Um solche Investitionen zu tätigen, sind die Demokratien in der Tat auf eine mutige Führung oder auf eine Wählerschaft angewiesen, die begreift, wie teuer das Aufschieben schwieriger Entscheidungen ist.
Indeed, in order to make such investments, democracies require either brave leadership or an electorate that understands the costs of postponing hard choices.
Den Führern im Kreml könnte dies als akzeptabler Preis für den Machterhalt erscheinen, aber das Aufschieben der Reformen wird die zahllosen Probleme Russlands nur verschärfen.
To the Kremlin's rulers, this may seem an acceptable cost for retaining power, but postponing reform will only aggravate Russia's countless problems.

Suchen Sie vielleicht...?