Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufregen Deutsch

Übersetzungen aufregen ins Englische

Wie sagt man aufregen auf Englisch?

Sätze aufregen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufregen nach Englisch?

Einfache Sätze

Du musst dich über so eine Kleinigkeit nicht dermaßen aufregen.
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.
Sie müssen sich über so eine Kleinigkeit nicht so aufregen.
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.
Ich glaube, dass sich Tom ganz schon aufregen wird, wenn er herausfindet, dass das Gemälde, welches er gekauft hat, eine Fälschung ist.
I think Tom is going to be pretty mad when he finds out that the painting he bought is a fake.
Ich wusste, dass du dich aufregen würdest!
I knew you'd be mad.
Es wird Tom aufregen, wenn er erfährt, dass Maria vergessen hat, die Miete zu bezahlen.
Tom will be upset when he finds out that Mary forgot to pay the rent.

Filmuntertitel

Du wirst dich darüber aufregen.
You'll get upset.
Sie dürfen sie nicht aufregen.
Do not excite her.
Ich weiß, diese Klatschbasen werden mich aufregen.
I know those newsmongers will upset me.
Nur nicht aufregen.
Don't get excited.
Wenn du dich aufregen willst, wegen den Spesen.
If you're gonna kick about those expenses.
Denkst du, er könnte mich aufregen?
You think that guy can get me upset?
Du musst dich nicht so aufregen.
There's no use in getting excited.
Sie dürfen sich nicht aufregen.
Fever? - Listen Carson, are you. Now stop getting excited, both of you.
Ich wollte dich nicht aufregen.
What? Well, I didn't want to upset you.
Clara, du darfst dich nicht so aufregen. (Clara schluchzt) In deinem Zustand.
In your condition.
Warum sich aufregen, die Sache ist absurd.
Yes. Almost all murders are ridiculous.
Nicht aufregen.
You mustn't get excited.
Du solltest dich nicht so aufregen.
You shouldn't get so excited.
Deswegen musst du dich nicht aufregen.
It's nothing to get into a stew about.

Nachrichten und Publizistik

Nur wenn sie ganz konkret herausfinden, daß die Hälfte der Zeit, die sie arbeiten, für den Staat draufgeht, dann werden sie sich wirklich über die Regierung aufregen.
Only when they figure out very concretely that half of the days they work are for the government will they really start agitating about big government.
Es gibt aber weit bedeutendere Fragen - vor allem die der Meinungsfreiheit, einschließlich der Freiheit Dinge zu sagen oder zu schreiben, die viele Menschen stören oder sogar aufregen.
But there are far more important issues - above all, freedom of speech, including the freedom to say and write things that annoy, even upset, many.

Suchen Sie vielleicht...?