Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zulassen Deutsch

Übersetzungen Zulassen ins Englische

Wie sagt man Zulassen auf Englisch?

Zulassen Deutsch » Englisch

Allow

Sätze Zulassen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zulassen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich werde nicht zulassen, dass man dich schlecht behandelt.
I will not allow you to be ill-treated.
Ich werde nicht zulassen, dass man euch schlecht behandelt.
I will not allow you to be ill-treated.
Ich werde nicht zulassen, dass man Sie schlecht behandelt.
I will not allow you to be ill-treated.
Ich kann nicht zulassen, dass du das tust.
I can't allow you to do that.
Wir dürfen nicht zulassen, dass diese Probleme unser Projekt beeinflussen.
We must not allow these problems to affect the project.
Sollte das Wetter es zulassen, werden wir uns an der schönen Landschaft erfreuen.
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
Tom sagte, er würde nicht zulassen, dass es noch mal passiert.
Tom said he wouldn't let it happen again.
Die Welt wird nicht bedroht von den Menschen, die böse sind, sondern von denen, die das Böse zulassen.
The world is not endangered because of people who are evil, but because of those who permit evil.
Ich darf nicht zulassen, dass sie dich schnappen.
I cannot let them catch you.
Ich darf nicht zulassen, dass sie dich fangen.
I cannot let them catch you.
Ich werde es nicht zulassen, dass dich jemand verletzt.
I won't let anyone hurt you.
Ich werde es nicht zulassen, dass du das tust.
I will not let you do it.
Ich werde es nicht zulassen, dass du das tust.
I won't let you do it.
Ich darf nicht zulassen, dass sie dich schnappen.
I can't let them catch you.

Filmuntertitel

Und Sie werden Höllenqualen erleiden. falls Sie zulassen, dass unschuldiges Blut lhre Seele befleckt.
And you shall die in torment if you let innocent blood stain your soul.
Soll ich zulassen, dass das Haus als billige Bar endet?
Do you expect me to let this house turn into a cheap bar?
Ich werde nicht zulassen, dass dein Liebster verhaftet wird.
I shall see to it, my dear. that your sweetheart is not arrested.
Die Kirche wird diese Heirat nie zulassen.
The Church will never permit such a marriage.
Ich bin vielleicht nicht König in meinem Schloss, aber ich würde nie zulassen, dass meine Frau die Hosen anhat.
I may not be king of my castle, but I certainly wouldn't allow my wife to wear any pants.
Das darfst du nicht zulassen.
Alan, dear, don't let me go.
Bishop würde nicht zulassen, dass die Flotte im Krieg ausläuft.
Bishop would never let his fleet leave its post in time of war.
Ich werde das nicht zulassen!
No, you can't take him! I won't let you!
Es tut mir leid, Herr Assistent, aber an meiner Klinik darf ich keine Ausnahmen zulassen.
I regret to say it, assistant, but I cannot allow any exceptions on my clinic.
Ich kann nicht zulassen, dass sie dich erschießen, Rocky.
I couldn't watch them shoot you down, Rocky.
Das können wir nicht zulassen.
Now that is reprehensible.
Das kann ich nicht zulassen.
I'm not going to stand for that in this jail. No smoking, no talking.
Es tut mir leid, Sorgues, ich kann nicht zulassen, dass Sie sich so uber mich lustig machen.
Sorgues. I'm sorry. I cannot accept being made fun of like this.
Das dürfen Sie nicht zulassen!
You mustn't allow them to do that, Mr. Holmes.

Nachrichten und Publizistik

Das Gesetz würde Vergewaltigung in der Ehe zulassen, die Bewegungsfreiheit von Frauen ohne die Erlaubnis von Männern einschränken, z. B. um zu arbeiten oder zu studieren, und einer Frau sogar vorschreiben, sich nach den Wünschen ihres Mannes zu kleiden.
The law would permit marital rape, limit women's movements - say, for work or study - without male permission, and even make it illegal for a woman to refuse to dress as her husband wishes.
Die Hardliner unter den Verfechtern des freien Marktes werden sagen, dass wir es zulassen sollten.
Of course, hardline supporters of free markets will say that we should.
Warum sollte die amerikanische Notenbank Federal Reserve langfristige Spitzenzinssätze zulassen, nur weil andere Zentralbanken keine Dollarkäufe mehr durchführen?
Why should the Federal Reserve allow long-term interest rates to spike just because other central banks have ceased their dollar-purchase programs?
Kurzum: Die Europäer werden es nicht zulassen, dass Bushs Irak-Krieg zu einem Krieg gegen ihren Sozialstaat wird.
In short, Europeans will not allow Bush's Iraq war to become a war on their welfare state.
Ganz so, wie China eine Aufwertung des Renminbi zulassen muss, braucht Deutschland - dessen Leistungsbilanzüberschuss den Chinas sowohl als Anteil vom BIP und absolut gesehen übersteigt - einen höheren realen Wechselkurs.
Just as China needs to allow the renminbi to rise, so Germany - whose current-account surplus exceeds China's both as a share of GDP and in absolute terms - needs a higher real exchange rate.
Wir dürfen nicht zulassen, dass man sie aushungert, bis sie sich unterwerfen.
We must not allow them to be starved into submission.
Soll die CMIM vom IWF abgekoppelt werden, müssen die asiatischen Länder harte gegenseitige Überprüfungen zulassen und schwierige politische Anpassungs-Maßnahmen fordern.
Delinking the CMIM from the IMF will require Asian countries to undertake hard-hitting reviews of one another's policies and to demand difficult policy adjustments.
Ich meine die USA werden es nicht zulassen, dass der Irak Blix und seine Inspektoren noch einmal täuscht.
My guess is that the US will not allow Blix and the inspectors that he oversees to be deceived by Iraq again.
Besonders China muss sich der Tatsache stellen, dass der Rest der Welt nicht zulassen wird, dass es für immer und ewig einen gigantischen Handelsüberschuss aufweist.
China, in particular, needs to confront the fact that the rest of the world will not allow it to run a huge trade surplus forever.
Die US-Regierung ihrerseits könnte Puerto Rico aus dem Jones Act ausschließen, Chapter 9 des Insolvenzrechts zulassen und die Regelungen für den Arbeitsmarkt und für Sozialleistungen an das Produktivitätsniveau anpassen.
Meanwhile, the US government could exempt Puerto Rico from the Jones Act, extend to it Chapter 9 bankruptcy coverage, and align the island's welfare and labor requirements with its productivity level.
Diese Gefahr einer permanenten strukturellen inneren Überdehnung wird daher eine außenpolitische imperiale Rolle kaum zulassen.
The permanent danger of overstretching the country's internal political structures is unlikely to permit any imperial foreign-policy role.
Wenn die chinesischen Behörden eine derartige Marktkorrektur zulassen, werden letztlich erfahrene institutionelle Anleger mit langfristiger Wertorientierung einspringen und für eine Verbesserung der Marktstabilität sorgen.
If Chinese regulators allow the market to correct, sophisticated institutional investors with a long-term value orientation will ultimately step in, enhancing the market's stability.
Und falls bzw. wenn die Zeit kommt, um innezuhalten oder Kurs zu wechseln, werden Chinas bestehende politisch-ökonomische Institutionen einen solchen Wandel dann zulassen?
If and when the time comes to pause or change course, will China's existing political-economic institutions accommodate such a transformation?
Warum also sollten chinesische Behörden eine raschere Aufwertung des Renminbi bewusst zulassen?
Why, then, might the Chinese authorities deliberately allow the renminbi to rise more rapidly?

Suchen Sie vielleicht...?