Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Zulassung Deutsch

Übersetzungen Zulassung ins Englische

Wie sagt man Zulassung auf Englisch?

Sätze Zulassung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zulassung nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Kneipe, in der Tom arbeitet, hat wegen Alkoholabgabe an Minderjährige die Zulassung verloren.
The bar where Tom works lost its license because they had been selling alcoholic drinks to minors.
Tom öffnete das Handschuhfach und nahm seine Zulassung heraus.
Tom opened the glove compartment and took out his registration.

Filmuntertitel

Wenn man mich erwischt, verliere ich meine Zulassung.
Be sensible. If they get me, I'll be disbarred.
Ich kann Ihnen meine entzogene Zulassung zeigen.
I can show you my canceled diploma.
Ich könnte die Zulassung verlieren.
Yes, it was. I might be disbarred for it.
Zeigen Sie mal Ihre Zulassung.
Let's see your license.
Kalifornische Zulassung.
License, California.
Kleine Limousine, Standardgröße, Zulassung nicht verfügbar.
Small sedan, standard-made, license not available.
Sie fahren ein Kabrio mit Zulassung auf Moundsville?
You driving a touring car with a Moundsville license?
Die Boxkommission entscheidet über die Zulassung.
The boxing commission decides whether a fighter is fit.
Mir ist klar, dass die Anklage dafür sorgt, meine Akten zu prüfen. und vielleicht verliere ich meine Zulassung als Arzt. aber es ist Zeit, dass jemand das Schweigen bricht. und den Preis für das Privileg bezahlt, frei sprechen zu dürfen.
I'm sure that the prosecutor will see that the state investigates my records and perhaps I could lose the privilege to practice medicine but it's time that someone spoke up and paid the price for the privilege of speaking.
Steuerkarte, Zulassung.
Tax card, license.
Harris, haben Sie eine Zulassung für diesen Bundesstaat?
Harris, are you licensed in this state?
Also, dann ist ja alles klar. Casey bekommt ein Herz und die Zulassung als Mensch und die Hoboken Zephyrs. Sagen Sie es.
Leslie. please forgive me.
Haben Sie die Zulassung gesehen?
You could've seen her registration.
Die meisten haben schon ihre Zulassung.
College first.

Nachrichten und Publizistik

Im Jahr 1973 forderte ein Übereinkommen der ILO weltweit ein Mindestalter von 15 Jahren für die Zulassung zur Beschäftigung.
In 1973, an ILO convention called for a worldwide minimum working age of 15.
Es wird außerdem längere Zeit dauern, um eine Zulassung von PARP-Inhibitoren für prophylaktische Zwecke zu erhalten, denn die Wirksamkeit der Behandlung lässt sich nicht kurzfristig nachweisen.
It will also take longer to validate a PARP inhibitor for use as a prophylactic treatment, because the treatment cannot be proven effective in a short time.
Aber auch nach über drei Jahrzehnten aktiver Forschung konnte aufgrund tiefgreifender wissenschaftlicher Probleme noch kein klinisch geeignetes Produkt die behördliche Zulassung erlangen.
But, after more than three decades of active research and development, no clinically viable product has obtained regulatory approval, owing to the significant scientific challenges.
Die Auswirkungen auf die Finanzmarktvolatilität ist möglicherweise nicht einmal die richtige Frage, die es zu beantworten gilt, wenn über die Zulassung neuer derivativer Produkte entschieden werden muss.
The effect on underlying financial markets' volatility may not even be the right question to consider in deciding whether to permit new derivative products.
Also ist Indiens politische Debatte über die Zulassung ausländischer Einzelhändler bei aller Hitzigkeit wahrscheinlich bereits überholt.
So India's political debate over the entry of foreign retailers into the market, while heated, is probably already outdated.
Tatsächlich locken die Parteien heutzutage immer mehr Kasten mit diesen reservierten Plätzen und versprechen sogar, diese Politik auf die Zulassung zu den Elitebildungseinrichtungen und auf den privaten Sektor auszudehnen.
Indeed, nowadays political parties dangle the carrot of reservations to ever more castes, and even promise to extend the policy to admissions into elite educational institutions and the private sector.
Und wie viele Medikamente werden vor ihrer Zulassung mit natürlicheren, medikamentenfreien Behandlungsformen verglichen - etwa Yoga bei Bluthochdruck oder schnellem Gehen bei Diabetes?
And how many drugs are tested against more natural non-drug therapies - yoga for high blood pressure, for example, or brisk walking for diabetes - before being licensed?
Das eroomsche Gesetz hingegen führt die Rückschritte bei der Zulassung neuer Medikamente auf und stellt fest, dass sich die Entwicklungskosten für ein neues Medikament ungefähr alle neun Jahre verdoppeln.
By contrast, Eroom's law charts the regress in new drug approvals, noting that the costs of developing a new medicine double roughly every nine years.
Der Ansatz besteht darin, Arzneimittel unter Vorbehalt zuzulassen und zu vermarkten, wobei die durch die bedingte Zulassung entstandenen Einnahmen die teuren Studien zum Nachweis der Wirksamkeit finanzieren.
Under this approach, drugs are conditionally approved and marketed, with the revenue generated following the conditional approval covering the costly trial for proving efficacy.
Tatsächlich ist dieser Prozess durch die Zulassung neuer Privatbanken und die Entwicklung des Schattenbankensystems in China bereits im Gange.
In fact, this process is underway with the licensing of new private banks and the development of China's shadow banking system.
Im Verlaufe dieses Weges werden viele potenzielle Medikamente zurückgezogen, und selbst erfolgreich getestete Medikamente stehen vor der zusätzlichen Hürde einer Zulassung durch die Aufsichtsbehörden.
Along this path, many potential drugs are withdrawn, and even successfully tested drugs face the additional hurdle of regulatory approval.
Drittens sollten die Bedingungen für die Zulassung neuer Medikamente mit einem besseren Einsatz der Medikamente einhergehen, was bessere Informationen für die Verschreiber voraussetzt.
Third, better conditions for the approval of new drugs should be matched by better use of drugs, which requires better information for prescribers.
Eine Verschärfung der Bedingungen für Zulassung und Marketing von Medikamenten würde die Pharmaunternehmen zwingen, weniger Analogpräparate und mehr Produkte von klinischer Relevanz zu produzieren.
If the conditions for drug approval and marketing become more severe, pharmaceutical companies will be forced to produce fewer me-too drugs and more products of clinical importance.
Frühe klinische Studien allerdings blieben ohne überzeugende Ergebnisse, und ein FDA-Expertengremium lehnte eine Zulassung des Medikaments mit neun zu drei Stimmen ab.
But early clinical studies revealed no compelling results, and an FDA advisory panel voted 9 to 3 against the drug's approval.

Suchen Sie vielleicht...?