Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wechsel Deutsch

Übersetzungen Wechsel ins Englische

Wie sagt man Wechsel auf Englisch?

Sätze Wechsel ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wechsel nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Wechsel von Gefrieren und Auftauen beeinflusst die Verbreitung und die Anzahl der Robben, die die hauptsächliche Beute der Eisbären sind.
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
Bitte wechsel diese Banknoten in Münzen.
Please change these bills into coins.
Die Jugend passt sich leicht an Wechsel an.
The young adapt to change easily.
Die gefälschten Wechsel überschwemmten am Wochenende den Markt.
The counterfeit bills flooded the market over the weekend.
Das Leben gehört dem Lebendigen an, und wer lebt, muß auf Wechsel gefaßt sein.
Life belongs to the living, and he who lives must be prepared for change.
Das Leben gehört den Lebenden an, und wer lebt, muss auf Wechsel gefasst sein.
Life belongs to the living, and those who live must be prepared for change.
Das Leben gehört den Lebenden an, und wer lebt, muss auf Wechsel gefasst sein.
Life belongs to the living, and he who lives must be prepared for change.
Im Wechsel der Jahreszeiten werden unterschiedliche Sternbilder sichtbar.
At different times of year, different constellations can be seen in the sky.
Wechsel dem Kind die Windeln!
Change the child's nappy!

Filmuntertitel

Wie war das denn oben in Westchester? Wechsel nicht das Thema.
Just that way about my wife, huh?
Einen Wechsel.
A cheque.
Einen Wechsel über 615 Pfund.
A cheque on 615 pounds.
Hypotheken, Wechsel, Rechnungen.
They could have gardens, dormitories, gymnasiums, classrooms.
Wechsel doch nicht das Thema!
I'm not changing the subject.
Ich stelle einen falschen Wechsel aus. - Wenn der Kassierer kommt.
So I rent an apartment, and when the bank messenger calls.
Wie kam es zu dem Wechsel von Kenneth zu David?
Why the switch from Kenneth to David, anyway?
Sie hätten Wechsel unterschrieben.
You signed for something.
Ein Wechsel tut jedem Menschen gut.
It's good for a person to change.
Wechsel die auch.
Change them and the guys.
Sie glauben, dass ich Freunde gewinne durch diese Wechsel.
They think that I can make friends. if we move.
Ich werde morgen Früh den Wechsel beantragen.
I'll put in for my resignation in the morning.
Es geht um meinen Wechsel. - Wir sollen das noch mal überdenken.
About the resignation he wants us to think it over.
Ich sagte dir, ich kann nicht, ich habe Steuern und den Wechsel zu bezahlen.
I told you I can't. I've got to pay my taxes. And a bill, tomorrow.

Nachrichten und Publizistik

Was wird also geschehen, wenn das Ableben Arafats die palästinensische Bewegung zu einem Wechsel zwingt?
So what will happen when a transition is forced on the Palestinian movement by his demise?
Auch ist ein geordneter politischer Wechsel nur mit russischer und iranischer Unterstützung möglich.
Selain itu, perubahan politik yang teratur hanya akan dimungkinkan melalui dukungan Rusia dan Iran.
Wie die Dinge in Saudi-Arabien stehen, hat die US-Regierung außerhalb des bestehenden Regimes keinen glaubwürdigen Verbündeten für einen Wechsel.
As things stand in Saudi Arabia, the US administration has no credible ally for change outside of the existing regime.
Die meisten Menschen wissen, dass eine fettreiche Ernährung, zu viel Alkohol, Tabakkonsum, häufiger Wechsel der Sexualpartner und die Einnahme von Drogen zwar vergnüglich sind, aber die Gesundheit ruinieren können.
Most people are aware that high-fat diets, too much alcohol, smoking, promiscuous sex, and recreational drugs, while pleasant, can ruin one's health.
Zweitens könnten die Wechsel in den politischen Führungen der zentralasiatischen Länder äußere Mächte dazu verleiten, die aus ihnen resultierende Instabilität auszunutzen und einen Wettstreit um Einfluss auslösen.
Second, Central Asia's leadership transitions could tempt outside powers to exploit the resulting instability and spark a struggle for influence.
Eine Gesetzes-Tradition, die sich stark von der des Westens unterscheidet, sowie Dekaden der Mao-Herrschaft vor der Deng-Ära machen einen schnellen Wechsel in den chinesischen Rechtsinstitutionen unmöglich.
A legal tradition vastly different from the West, and decades of Maoist rule before the Deng era, make rapid change in Chinese legal institutions impossible.
Bis zu einem Wechsel der politischen Führung 2012-2013 mag die chinesische Politik es schaffen, die hohen Wachstumsraten aufrechtzuerhalten, doch zu sehr hohen vorhersehbaren Kosten.
Until the change of political leadership in 2012-2013, China's policymakers may be able to maintain high growth rates, but at a very high foreseeable cost.
Dies ist eine der weltweit höchsten Subventionen dieser Art, und sie unterstreicht den Willen der Behörden, Konsumenten und Fuhrparkbesitzer zum Wechsel zu bewegen.
This is one of the highest such subsidies in the world, attesting to the authorities' seriousness about encouraging consumers and fleet owners to switch.
Die kommunistische Partei ist gerade dabei, einen Wechsel ihrer altgedienten Führung innerhalb der nächsten zwei Jahre vorzubereiten.
The Communist Party is preparing to change its old-guard leadership over the next two years.
Der Wechsel zur Einheitswährung bedeutete, dass die einzelnen Mitgliedsstaaten nicht mehr dazu in der Lage waren, die Währungspolitik und die Zinssätze zu steuern, um auf nationale wirtschaftliche Bedingungen zu reagieren.
The shift to a single currency meant that the individual member countries lost the ability to control monetary policy and interest rates in order to respond to national economic conditions.
Diese Pluralität der Kulturen stellt für uns normalerweise kein Problem dar, weil der Wechsel von einem kulturellen Code zu einem anderen eine universelle menschliche Fähigkeit ist.
This plurality of cultures usually does not present any problems for us, because shifting from one cultural code to another is a universal human faculty.
Ohne einen schnellen fundamentalen Wechsel entsteht die Möglichkeit von massiven öffentlichen Protesten und das nicht nur gegen die direkten Erben Tudjmans.
Without fundamental change now, there is a real possibility of mass popular protests, and not just against Tudjman's direct heirs.
Wechsel- und Aktienkurse weichen enorm von langfristigen grundlegenden Wirtschaftswerten ab, was in der realen Wirtschaft der Arbeitsplätze, Produktion und Investitionen schwerwiegende Störungen verursachen kann.
Exchange rates and stock market prices deviate enormously from long-run fundamental values, which can cause major dislocations in the real economy of jobs, production, and investment.
Ihre Kandidaturen, zurückgewiesen, als diese Länder noch von faschistischen Diktaturen regiert wurden, wurden nach dem Wechsel der Regimes akzeptiert.
Rejected while they were still fascist dictatorships, their candidacies were accepted when their regimes changed.

Suchen Sie vielleicht...?