Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wahrheit Deutsch

Übersetzungen Wahrheit ins Englische

Wie sagt man Wahrheit auf Englisch?

Sätze Wahrheit ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wahrheit nach Englisch?

Einfache Sätze

Nur die Wahrheit ist schön.
Nothing is beautiful but the truth.
Eine mathematische Wahrheit ist weder einfach noch kompliziert, sie ist.
A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is.
Das ist die reine Wahrheit.
That's the absolute truth.
Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum.
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.
The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth.
Die meisten Leute wollen nur ihre eigene Wahrheit hören.
Most people only want to hear their own truth.
Ein bekannter Fehler ist besser als eine unbekannte Wahrheit.
A known mistake is better than an unknown truth.
Ich hätte gerne, dass du mir die Wahrheit erzählst.
I want you to tell me the truth.
Ich möchte, dass du mir die Wahrheit sagst.
I want you to tell me the truth.
Ihr solltet ihm die Wahrheit sagen.
You should tell him the truth.
Du solltest ihm die Wahrheit sagen.
You should tell him the truth.
Du solltest ihm besser die Wahrheit sagen.
You had better tell him the truth.
Du sagst ihm besser die Wahrheit!
You had better tell him the truth.
Du tätest besser daran, ihm die Wahrheit zu sagen.
You had better tell him the truth.

Filmuntertitel

Mary, wir alle verletzen Menschen. Muss ich Sean die Wahrheit sagen?
Mary, we all cause people pain.
Die wichtigste Wahrheit ist die. die jeder im Herzen trägt.
You know the most important truth is the one that we feel in our hearts.
Was Lucy erzählt hat, scheint die Wahrheit zu sein.
Everything that Lucy said is ringing true. -Damn it.
Die Wahrheit schmerzt!
I guess that really hit a nerve.
Du drohst mir damit, die Wahrheit über meinen Ehemann zu sagen, seit wir uns kennen und jetzt bin ich bereit zuzuhören.
You have been threatening to tell me the truth about my husband since the day we met, and I'm ready to listen.
Ich muß die ganze Wahrheit herausfinden, koste es, was es wolle!
I must discover the truth, whatever the cost!
Jetzt kannst du bezeugen, daß ich meinem Mann die Wahrheit gesagt habe!
Now you can confirm to my husband that I have told the truth.
Heraus mit der Wahrheit!
Spit out the truth!
Du irrst. ich spreche die Wahrheit.
You're wrong. I say the truth.
Aber es gibt auch Geständnisse, die sehr wohl der Wahrheit nahe sein könnten, und zwar zu der Zeit als Aberglaube herrschte.
But there are also confessions, which might very well be close to the truth, namely during the times when superstition ruled.
Ich schwöre die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit. nichts als die Wahrheit.
I swear to tell the truth, the whole truth. nothing but the truth.
Ich schwöre die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit. nichts als die Wahrheit.
I swear to tell the truth, the whole truth. nothing but the truth.
Ich schwöre die Wahrheit zu sagen, die ganze Wahrheit. nichts als die Wahrheit.
I swear to tell the truth, the whole truth. nothing but the truth.
Es ist die Wahrheit, sie ist unfähig zu lügen.
It's the truth expressed by someone incapable of lying.

Nachrichten und Publizistik

Darin liegt möglicherweise ein Körnchen Wahrheit - und ein gewisses Maß an Ironie.
There is probably some slight truth - and also a certain degree of irony - to this argument.
Wenn sie die Wahrheit zugegeben hätten, wäre das darauf hinausgelaufen, dass sie jahrelang das Entstehen einer Blase im Baugewerbe übersehen haben, die jetzt das gesamte Land in den Bankrott zu treiben droht.
To acknowledge the truth would have meant admitting that for years they had overlooked the build-up of an unsustainable construction boom that now threatens to bankrupt the entire country.
Die Wahrheit ist natürlich, dass Hilfsgelder für arme Ländern verlässlicher sind als ihr Steueraufkommen.
The truth, of course, is that aid is more stable than tax revenues in poor countries.
Die einfache Wahrheit ist, dass Europa als Ganzes zu vielfältig ist, um von den wirtschaftlichen und politischen Interessengruppen, die in den Nationalstaaten herrschen, erfasst zu werden.
The simple fact is that Europe as a whole is too diverse to be captured by the economic and political interest groups that now dominate national states.
Die erstaunliche Wahrheit ist, dass Fracking dort erfolgreich ist, wo Kyoto und Kohlendioxidsteuern versagen.
The amazing truth is that fracking has succeeded where Kyoto and carbon taxes have failed.
Der beschränkte Blick auf die wirtschaftlichen Auswirkungen der Katastrophe zeigt, dass Japan in Wahrheit gar keine so große Rolle mehr spielt.
The narrow view of the catastrophe's economic impact is that Japan doesn't really matter anymore.
Die Wahrheit ist jedoch um einiges vielschichtiger und daher auch langlebiger als diese simplen Vergleiche.
The truth itself is far more complex than these facile comparisons, which also makes it more durable.
Europa ginge es wesentlich besser, wenn jemand der Öffentlichkeit die Wahrheit sagen würde.
Europe would be a lot better off if someone told the public the truth.
Die unangenehme Wahrheit ist, dass die eigentliche Ursache dafür in der indischen Kultur und Tradition selbst liegen könnte.
However discomfiting a possibility, the real culprit might be Indian culture and tradition itself.
Natürlich gibt es auch Patienten, die ihre Depressionen behandeln lassen wollen und in Wahrheit aber an einer bipolaren Störung leiden.
To be sure, we have also seen patients seeking treatment for depression who really did have bipolar disorder.
Nichts könnte ferner von der Wahrheit liegen.
Nothing could be further from the truth.
Amerikas Führung muss ihrem Volk die Wahrheit sagen - bevor es zu spät ist.
America's leaders need to come clean with the American people - before it is too late.
In Wahrheit waren die Tests nicht dazu gedacht, Antworten zu finden.
The truth is that the tests were not designed to find answers.
Sowohl die Häuptlinge an der Wall Street als auch die Regierung Obama kannten die Wahrheit bereits.
Both Wall Street's chieftains and the Obama administration already knew the truth.

Suchen Sie vielleicht...?