Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wahl Englisch

Übersetzungen Wahl Übersetzung

Wie übersetze ich Wahl aus Englisch?

Wahl Englisch » Deutsch

Wahl

Wahl Deutsch

Übersetzungen Wahl ins Englische

Wie sagt man Wahl auf Englisch?

Sätze Wahl ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wahl nach Englisch?

Einfache Sätze

Du hast in dieser Sache keine Wahl.
You have no choice in this matter.
Triff deine Wahl.
Make your choice.
Man sagt, dass es bald eine Wahl geben wird.
It is said that there will be an election soon.
Die Seeräuber hatten keine andere Wahl, als sich zu ergeben.
The pirates had no choice but to surrender.
Wir stehen vor der Wahl zwischen Widerstand und Sklaverei.
We are faced with the alternative of resistance or slavery.
Wir haben die Wahl zwischen Tod und Unterwerfung.
We have the alternative of death and submission.
Frauen hatten früher kaum eine Wahl.
Women had little choice in the past.
Nimm zwei Karten deiner Wahl.
Take any two cards you like.
Ich hatte keine andere Wahl als zu bleiben.
I had no choice but to stay.
Herr Thomas hatte gegen eine Wahl von Herrn White zum Vorsitzenden nichts einzuwenden.
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
Niemand hatte einen Einwand gegen seine Wahl zum Vorsitzenden.
Nobody argued against choosing him as chairman.
Der Kandidat war vom Ausgang der Wahl enttäuscht.
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
Der redegewandte Aktivist gewann die Wahl ganz klar.
The eloquent campaigner was elected hands down.
Ich hatte keine andere Wahl, als das Flugzeug zu nehmen.
I had no choice but to take the plane.

Filmuntertitel

Ich fürchte, Sie haben keine Wahl.
You don't have a choice, Toussaint.
Er hatte die Wahl.
That was his choice.
Du hast auch eine Wahl.
It feels like a choice to me.
Als ob das eine Wahl wäre.
That's not an option anymore!
Wir haben keine Wahl und müssen Ihnen glauben.
I guess our only choice is to believe what you told us.
Unsere einzige Wahl, ist diese Frau zu fragen.
Looks like our only option is to ask that woman.
Er ließ mir die Wahl zwischen gehorchen und gehen.
I had to obey him or leave.
Und nun triff deine Wahl.
And take your choice.
Wie er aussieht, mir egal, irgendeinen trifft die Wahl.
Don't care about his looks, he'll be alright in my books.
Ja, wenn Sie mir keine andere Wahl lassen.
Yes, if you leave me no other choice.
Sie lassen uns keine andere Wahl.
You have left us no choice in your case.
Ich auch. Hätte ich die Wahl, liefe ich mit einer kleinen Blonden rum.
So do I. If I had my choice, I'd go around with a little blonde.
Ausgezeichnete Wahl, Sir.
Very good, sir.
Sie haben keine Wahl.
You have no choice.

Nachrichten und Publizistik

Jede krankhafte extremistische Vereinigung könnte Neu-Delhi, Tokio, Paris oder jede andere Stadt ihrer Wahl zerstören.
Any pathological group of extremists could destroy New Delhi, Tokyo, Paris, or any city they chose.
Eines ist aus den Ereignissen jedenfalls zu lernen, wenn es nicht ohnehin schon bekannt ist: Wie leicht nämlich ethnisch bedingte Befindlichkeiten im täglichen Leben der USA trotz der Wahl eines schwarzen Präsidenten hochkochen.
One thing to be learned, if we didn't know this already, is how close racial sensitivities are to the surface of US life, despite the election of a black president.
Die Mitglieder der Union sollten eine Reihe sich überschneidender Runden bilden: Mitgliedsländer in unterschiedlichen Kombinationen sollten die Möglichkeit haben, ihre Pflichten in verschiedenen Bereichen ihrer Wahl zusammenzulegen.
The Union's members should form a series of overlapping circles: different combinations of members should be able to pool their responsibilities in different areas of their own choosing.
Fraglicher ist, ob er sich sicher genug fühlt, eine Präsidentenwahl (oder eine andere Wahl) abzuhalten, wenn er die Verfassung nicht in einer Weise ändern kann, die ihm weiteren missbräuchlichen Machterhalt garantiert.
Less certain is whether he will feel secure enough to hold a presidential election (or any other kind of election) if he cannot change the constitution in a way that guarantees his continued misrule.
Sie hatte keine Wahl: Angesichts finanzieller Turbulenzen, die drohten, von kleinen Ländern wie Griechenland und Irland auf große wie Italien und Spanien überzugreifen, war das Überleben des Euro selbst zunehmend in Gefahr.
It had no choice: with financial turmoil threatening to spread from small countries like Greece and Ireland to large ones like Italy and Spain, the euro's very survival was in growing jeopardy.
Die Industrieländer haben die Wahl.
The advanced countries have a choice.
Montenegro, Serbiens Juniorpartner in der jugoslawischen Föderation, hat die Wahl zu einem großen Teil boykottiert, während die Albaner im Kosovo sie schlichtweg ignoriert haben.
Montenegro, Serbia's junior partner in the Yugoslav federation, mostly boycotted the election while Albanians in Kosovo ignored them.
Die Wahl Kostunicas zum Präsidenten von Jugoslawien läuft auf eine unvollendete Revolution hinaus: Zahlreiche Mitglieder der alten Garde nehmen noch immer ihre alten Stellen ein.
Kostunica's election as President of Yugoslavia amounts to an incomplete revolution: many of the old guard are still in place.
Demnach könnte jede Vorhersage, die in den ungefähr 30 Wochen bis zur französischen Präsidentschaftswahl getroffen wird, vor der Wahl mehrmals umgekehrt werden.
So, in the 30 or so weeks between now and the next French presidential election, any prediction made today could be reversed, and reversed again, before the vote.
Wenn die Wähler im Frühling 2007 entscheiden, dürfte ihre Wahl mehr von negativen als von positiven Erwägungen abhängen, genau wie 2002, als Chirac im zweiten Wahlgang gegen den verhassten Nationalisten Jean-Marie Le Pen antrat.
When the voters decide in the spring of 2007, their choice may depend more on negative than positive considerations, as it did in 2002, when Chirac faced the odious nationalist Jean-Marie Le Pen in the second round.
Dies führte dazu, dass diesen Ländern keine andere Wahl blieb als ihre Entwicklung vertraglich in die Hände des IWF und der Weltbank zu legen.
As a result, these countries were left with no choice but to subcontract their development to the IMF and World Bank.
Man kann gar nicht überbewerten, welch wichtigen Schritt in diese Richtung die Wahl Barack Obamas darstellt. Letztlich jedoch wird Amerikas Handeln in den kommenden Jahren entscheiden, ob das amerikanische Modell zu alter Kraft zurückfindet.
It is impossible to overestimate how significant a step Barack Obama's election is in this direction, but America's actions over the coming years will be the ultimate determinant of whether the power of America's model can be restored.
Diese schlechte Wahl des Zeitpunktes ließ die Initiative herzlos erscheinen, da gerade Tausende Zivilisten durch die effiziente, aber rücksichtslose israelische Artillerie und Luftwaffe vertrieben, getötet oder verstümmelt wurden.
Her poor timing made the initiative appear heartless, as thousands of civilians were being uprooted, killed, or maimed by Israel's efficient but ruthless artillery and air force.
So sind die Budgetschätzungen für das nächste Haushaltsjahr unmittelbar nach der Wahl fällig.
Indeed, immediately after the election, the budget estimates for the next fiscal year are due.

Suchen Sie vielleicht...?