Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wahl Deutsch

Übersetzungen Wahl ins Tschechische

Wie sagt man Wahl auf Tschechisch?

wahl Deutsch » Tschechisch

volební

Sätze Wahl ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wahl nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Bitte verstehen Sie, dass wir unter diesen Umständen keine andere Wahl haben, als einen anderen Käufer zu finden.
Prosím pochopte, že za těchto okolností nemáme jinou možnost, než si najít jiného kupce.
Ich schweige lieber, wenn ich die Wahl habe, dir die Wahrheit zu sagen, die du nicht verträgst, oder dich zu belügen, was du mir nie verzeihen würdest.
Raději mlčím, když mám jen volbu mezi tím, říci ti pravdu, kterou nesneseš, anebo obelhat, což bys mi neodpustila.
Ich schweige lieber, wenn ich die Wahl habe, dir die Wahrheit zu sagen, die du nicht verträgst, oder dich zu belügen, was du mir nie verzeihen würdest.
Raději mlčím, když mám jen volbu mezi tím, říci ti pravdu, kterou nesneseš, anebo obelhat, což bys mi neodpustil.
Rauchen oder Gesundheit, du hast die Wahl.
Kouření nebo zdraví, vyber si.

Filmuntertitel

Er hatte die Wahl.
On učinil rozhodnutí.
Du hast auch eine Wahl.
to příjde jako rozhodnutí.
Wie er aussieht, mir egal, irgendeinen trifft die Wahl.
Je mi jedno, jak vypadají, na jednoho padne volba.
Ich bedaure die unglückliche Begegnung mit Seiner Exzellenz, - aber ich hatte keine andere Wahl.
Paní Teasdaleová, hluboce lituji indcidentu s Jeho Excelencí, ale jeho postoj mně nedával jinou možnost.
Sie lassen mir wohl keine Wahl.
Bohužel, nedáváte mi žádnou jinou možnost.
Da fällt die Wahl schwer.
Těžké rozhodnutí.
Er wollte zum amerikanischen Konsul gehen, also hatte ich keine Wahl.
Ale neměl jsem na výběr. Hrozil, že půjde za americkým konzulem.
Heute diskutierten wir beim Festessen der Handelskammer, was für Auswirkungen auf die bevorstehende Wahl die Verhaftung dieses Subjekts zu diesem Zeitpunkt haben könnte.
Ano, jak si přejete.
Der erste Punkt der Tagesordnung ist die Wahl des neuen Vorsitzenden.
Prvním úkolem bude volba nového předsedy představenstva.
Das lässt mir keine Wahl, oder?
Takže nemám moc na výběr, co?
Oh Mann! - So viel Dreck sah ich seit der letzten Wahl nicht.
Tolik bahna jsem neviděl od posledních voleb.
Ich fürchte, er hat keine Wahl.
Bohužel nemá na vybranou.
Ja, bis zur nächsten Wahl.
Co si přejete?
Linda, du stimmst mir doch zu, dass ich jetzt nur eine Wahl habe, oder?
Lindo souhlasíš, že mám teď jen jednu možnost, co můžu udělat?

Nachrichten und Publizistik

Jede krankhafte extremistische Vereinigung könnte Neu-Delhi, Tokio, Paris oder jede andere Stadt ihrer Wahl zerstören.
Jakákoliv patologická skupina extremistů by dokázala zničit Dillí, Tokio, Paříž nebo kterékoliv jiné město podle svého uvážení.
Die Mitglieder der Union sollten eine Reihe sich überschneidender Runden bilden: Mitgliedsländer in unterschiedlichen Kombinationen sollten die Möglichkeit haben, ihre Pflichten in verschiedenen Bereichen ihrer Wahl zusammenzulegen.
Měly by vytvořit řadu překrývajících se skupin - různá spojení členských států by měla mít možnost se podle vlastního uvážení dělit o odpovědnost v různých oblastech.
Fraglicher ist, ob er sich sicher genug fühlt, eine Präsidentenwahl (oder eine andere Wahl) abzuhalten, wenn er die Verfassung nicht in einer Weise ändern kann, die ihm weiteren missbräuchlichen Machterhalt garantiert.
Méně jisté je to, zda se bude cítit dostatečně bezpečný, aby uspořádal prezidentské volby (nebo nějaké jiné volby), jestliže nebude mít možnost změnit ústavu tak, aby si pokračování své destruktivní vlády pojistil.
Montenegro, Serbiens Juniorpartner in der jugoslawischen Föderation, hat die Wahl zu einem großen Teil boykottiert, während die Albaner im Kosovo sie schlichtweg ignoriert haben.
Černá Hora, partner a podřízený Srbska v jugoslávské federaci, povětšinou volby bojkotovala a kosovští Albánci je rovnou ignorovali.
Die Wahl Kostunicas zum Präsidenten von Jugoslawien läuft auf eine unvollendete Revolution hinaus: Zahlreiche Mitglieder der alten Garde nehmen noch immer ihre alten Stellen ein.
Zvolení Koštunici prezidentem Jugoslávie je nedokončenou revolucí: mnozí ze staré gardy stále sedí ve svých křeslech.
Wie viele Schwule und Lesben in Afrika hatte ich die Wahl zwischen wirtschaftlicher Freiheit und geistiger Gefangenschaft.
Stejně jako mnoho homosexuálních mužů a žen v Africe jsem si musel vybrat mezi ekonomickou svobodou a mentálním vězením.
Demnach könnte jede Vorhersage, die in den ungefähr 30 Wochen bis zur französischen Präsidentschaftswahl getroffen wird, vor der Wahl mehrmals umgekehrt werden.
Během přibližně 30 týdnů, které zbývají do příštích francouzských prezidentských voleb, se tedy jakákoliv dnešní předpověď může několikrát obrátit naruby.
Wenn die Wähler im Frühling 2007 entscheiden, dürfte ihre Wahl mehr von negativen als von positiven Erwägungen abhängen, genau wie 2002, als Chirac im zweiten Wahlgang gegen den verhassten Nationalisten Jean-Marie Le Pen antrat.
voliči na jaře roku 2007 rozhodnou, bude jejich volba možná záviset spíše na negativních než pozitivních ohledech, jak se stalo již v roce 2002, kdy Chirac čelil ve druhém kole ohavnému nacionalistovi Jean-Marie Le Penovi.
Auch wenn Museveni nicht riskieren musste, die Wahl zu verlieren, ergriff er jede Gelegenheit, um die Unterstützer und Anhänger seines Gegners zu verhaften.
Museveni se sice nemusel obávat prohry, ale nenechal nic na náhodě a dal raději zatknout všechny spolupracovníky a příznivce svého oponenta.
Diese schlechte Wahl des Zeitpunktes ließ die Initiative herzlos erscheinen, da gerade Tausende Zivilisten durch die effiziente, aber rücksichtslose israelische Artillerie und Luftwaffe vertrieben, getötet oder verstümmelt wurden.
Kvůli špatnému načasování budila iniciativa zdání bezcitnosti, poněvadž efektivní, ale nemilosrdné izraelské dělostřelectvo a letectvo vyhánělo z domovů, zabíjelo nebo mrzačilo tisíce civilistů.
So sind die Budgetschätzungen für das nächste Haushaltsjahr unmittelbar nach der Wahl fällig.
Ostatně ihned po volbách nastává doba rozpočtových odhadů pro příští fiskální rok.
Die Wahl am 8. September wird die erste seit zehn Jahren sein, da Putin im ganzen Land einfach Gefolgsleute als Bürgermeister und Gouverneure ernannt hat.
Dříve Putin jednoduše primátory a gubernátory v celé zemi jmenoval své věrné.
Zahlreiche dieser Unternehmer hätten es vorgezogen, sich der Politik fernzuhalten, aber Russlands schlechtes Bildungssystem, sein ökonomischer Feudalismus, die offizielle Homophobie und andere gravierende Probleme lassen ihnen keine andere Wahl.
Mnozí z těchto byznysmenů by raději zůstali mimo politiku, jenže chatrná ruská vzdělávací soustava, ekonomický feudalismus, oficiální homofobie a další palčivé problémy jim nedávají na vybranou.
Das Problem der amerikanischen Konservativen ist nicht ihre Wahl der Kandidaten oder der Ton ihrer Rhetorik.
Problémem amerických konzervativců není výběr kandidátů ani tón jejich rétoriky.

Suchen Sie vielleicht...?