Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Streifen Deutsch

Übersetzungen Streifen ins Englische

Wie sagt man Streifen auf Englisch?

Sätze Streifen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Streifen nach Englisch?

Einfache Sätze

Schneide den geviertelten Chinakohl in breite Streifen.
Cut the quartered Chinese cabbage into wide strips.
Weiße Tiger sind keine Albinos; sonst hätten sie nämlich gar keine Streifen.
White tigers are not albinos. If they were, they would have no stripes whatsoever.
Man schneide die Paprika in zwei Zoll große Streifen.
Cut the bell peppers into two-inch strips.
Schneide den geviertelten Chinakohl in breite Streifen.
Slice the quartered lettuce into broad slices.
Die Wölfe streifen durch den Wald.
Wolves wander in the woods.
Es ist die Wüste in unserer Seele, das Brachland in unserem Herzen, durch das wir fremd und verloren streifen. Ist man sich selber fremd, dann ist man auch den anderen entfremdet, ohne Zugang zu ihnen zu finden.
It is the wilderness in the mind, the desert wastes in the heart through which one wanders lost and a stranger. When one is a stranger to oneself then one is estranged from others too. If one is out of touch with oneself, then one cannot touch others.
Nie wirst du auf einem Zebrastreifen ein Zebra streifen.
You will never brush against a zebra crossing a zebra crossing.
Nie werdet ihr auf einem Zebrastreifen ein Zebra streifen.
You will never brush against a zebra crossing a zebra crossing.
Nie werden Sie auf einem Zebrastreifen ein Zebra streifen.
You will never brush against a zebra crossing a zebra crossing.
Tom steckte einen Streifen Kaugummi in den Mund.
Tom put a stick of gum into his mouth.
Maria trägt gerne Kleidung mit vertikalen Streifen, weil sie gehört hat, dass man damit schlanker wirke.
Mary likes to wear clothes with vertical stripes, because she heard they make you look thinner.
Die Flut lässt den Strandspaziergängern normalerweise nur einen schmalen Streifen Sand, auf welchem sie gehen können, ohne sich nasse Füße zu holen.
The tide normally leaves the beach walkers only a narrow strip of sand they can walk on without getting their feet wet.
Die Pfanne fing plötzlich Feuer, als ich gestern ein paar Streifen Frühstücksspeck briet.
The pan suddenly caught fire while I was frying some strips of bacon yesterday.
Die Streifen waren waagerecht.
The stripes were horizontal.

Filmuntertitel

Dieser Streifen ist nördlich von Oregon.
This stretch is north of Oregon.
Wie viele Streifen?
How many stripes?
Ein Rundruf an alle Streifen.
I want a general broadcast.
Streifen?
Stripes?
Ich hasse Streifen.
I hate stripes.
Wenn je einer für Streifen geboren wurde, sind Sie es.
Not a bit.
Und hast gesagt, - ich wäre für Streifen geboren.
Yes, you called me the stripey type.
Ich habe jeden Streifen gemeint.
Oh, and I meant every stripe of it.
Schneidest Streifen und klebst sie aufs Formular.
Cut it in strips, do it on the blank.
Wir brauchen jetzt nur noch den Bezug über das Sofakissen zu streifen. und die Verwandlung ist vollkommen.
Pausing merely to slip a pillow slip over the day cushion. we complete the metamorphosis.
Dieser Streifen zwischen Nombre de Dios und Ventacruz ist ein so dichter Dschungel, dass ein Hinterhalt einer kleinen Armee möglich ist.
From Nombre de Dios to Ventacruz, this strip here. is jungle so thick and dense. that a small force could attack from ambush.
Laut Eurer Erinnerung der Karte, ist dieser Streifen wohl zu lang, um eine Insel zu sein, aber zu klein für einen Kontinent.
And from your memory of the chart. it appears this strip is too long to be an island. not large enough to be a continent.
Der Streifen Sand ist der Copacabana-Strand.
The stretch of sand is Copacabana beach.
Feierlich streifen die Lamas zu kultischem Tanz.
Solemnly the Lamas march to the dance.

Nachrichten und Publizistik

Nachdem ein Streifen Regenwald abgeholzt wurde, laugen die Böden oft schnell aus und verlieren ihre Nährstoffe, sodass auf ihnen keine Pflanzen oder nahrhaftes Grass für den Viehbestand mehr wachsen können.
After cutting down a swath of rainforest, soils are often quickly leached of their nutrients so that they cannot sustain crops or nutritious grasses for livestock.
In jüngerer Zeit übernahm Ban eine aktive Rolle in der Krise im Gaza-Streifen.
More recently, Ban took an active role in the Gaza crisis.
Während der Kämpfe im Gaza-Streifen forderte er öffentlich eine Einstellung der Kampfhandlungen und dass Israel die Grenzen zum Gaza-Streifen für Nothilfe öffnet.
During the fighting in Gaza, he publicly demanded a halt to the warfare and requested that Israel open Gaza's borders to relief aid.
Während der Kämpfe im Gaza-Streifen forderte er öffentlich eine Einstellung der Kampfhandlungen und dass Israel die Grenzen zum Gaza-Streifen für Nothilfe öffnet.
During the fighting in Gaza, he publicly demanded a halt to the warfare and requested that Israel open Gaza's borders to relief aid.
Das erste - heute im Vordergrund stehende - Hindernis ist der anhaltende palästinensische Bürgerkrieg zwischen der Hamas, die den Gaza-Streifen kontrolliert, und der von der Fatah dominierten Palästinensischen Behörde unter Abu Mazen.
The first obstacle - indeed, the issue that stands front and center today - is the ongoing Palestinian civil war, with Hamas controlling the Gaza Strip in defiance of Abu Mazen's Fatah-led Palestinian Authority.
Obwohl in der Sowjetunion westliche Streifen nur beschränkt zugänglich waren und zensuriert wurden, hatten Filme, die diese Schranken überwanden, verheerende politische Auswirkungen.
Although the Soviet Union restricted and censored Western films, those that made it through had devastating political effects.
Das war der Fall in Algerien 1991-92, im Irak 2005 sowie im Westjordanland und im Gaza-Streifen 2006.
That was the case in Algeria in 1991-92, in Iraq in 2005, and in the West Bank and Gaza in 2006.
Das größte Problem Mittelisraels ist das palästinensische Dilemma im besetzten Westjordanland und im blockierten Gaza-Streifen.
The gravest problem for Middle Israel is the Palestinian predicament in the occupied West Bank and in deadlocked Gaza.
Die Palästinensische Behörde unter Mahmud Abbas ist noch schwächer, nachdem sie im letzten Jahr nach einem gewalttätigen Putsch die Kontrolle über den Gaza-Streifen verlor.
The Palestinian Authority under Mahmoud Abbas is even weaker, having lost control of Gaza to Hamas after a violent putsch last year.
Im Iran kann Sodomie mit dem Tod bestraft werden, ebenso wie in Saudi-Arabien, im von der Hamas regierten Gaza-Streifen und natürlich im Herrschaftsbereich militanter Gruppen wie dem Islamischen Staat.
In Iran, sodomy can lead to a death sentence, as is true in Saudi Arabia, Hamas-controlled Gaza, and, of course, under the lash of militant groups like the Islamic State.
Wenn die Wahlergebnisse in diese Richtung neigen, werden sie von den USA einfach ignoriert (so wie 2006, als bei Wahlen im Gaza-Streifen die Hamas eine große Mehrheit erlangte).
When the ballots go in that direction, the US simply ignores the election results (as it did, for example, in 2006, when Hamas won a large majority of the popular vote in Gaza).
Und doch sind beide in gewisser Weise die repräsentativsten Filme des Jahres, da jeder Streifen den Kern dessen erfasst, warum Russland und die Vereinigten Staaten derzeit dazu verurteilt scheinen, einen neuen Kalten Krieg zu führen.
Yet both, in a way, are the most representative films of the year, as each captures the essence of why Russia and the United States now seem doomed to wage a new Cold War.
Zuvor hatte Ägypten im Gaza-Streifen regiert, während Jordanien das Westjordanland annektierte.
Previously, Egypt had ruled in Gaza, while Jordan annexed the West Bank.
Außerdem haben Ägypten, Jordanien und Saudi-Arabien - die drei wichtigsten sunnitischen Mächte - Bedenken, dass der Gaza-Streifen zu einer Basis für ihren nichtarabischen Feind in der Region, den schiitischen Iran, werden könnte.
Moreover, Egypt, Jordan, and Saudi Arabia - the three main Sunni Muslim regimes - are concerned that Gaza could provide a base for their regional non-Arab foe, Shiite Iran.

Suchen Sie vielleicht...?