Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

hint Englisch

Bedeutung hint Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch hint?
In einfachem Englisch erklärt

hint

A hint is a clue to a question or a puzzle. I really need a hint to solve this question. It is too difficult for me.

hint

To suggest. He hinted that he wanted to marry another man. I will hint to Marilyn that her modeling talent is needed for the fashion show. Has he been hinting again that he wants to fire Josh and Ted?

hint

drop a hint; intimate by a hint Hinweis a slight indication (= breath) an indirect suggestion not a breath of scandal ever touched her (= trace) a just detectable amount he speaks French with a trace of an accent Spur (= touch) a slight but appreciable amount this dish could use a touch of garlic (= tip, lead) an indication of potential opportunity he got a tip on the stock market a good lead for a job

Übersetzungen hint Übersetzung

Wie übersetze ich hint aus Englisch?

Synonyme hint Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu hint?

Konjugation hint Konjugation

Wie konjugiert man hint in Englisch?

hint · Verb

Sätze hint Beispielsätze

Wie benutze ich hint in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

He gave me a hint.
Er gab mir einen Tipp.
Give me a hint.
Gib mir einen Tipp.
Thanks for the hint.
Danke für den Hinweis!
Thanks for the hint.
Danke für den Tipp!
A hint from you is enough.
Ein Wink von dir genügt.
At the first hint of trouble, Tom disappeared.
Sobald es das kleinste bisschen brenzlig wurde, machte sich Tom aus dem Staub.
Is that a hint?
Ist das ein Wink?
That was a broad hint.
Das war ein Wink mit dem Zaunpfahl.
Tom gave me a hint.
Tom gab mir einen Hinweis.
When I didn't know how to answer the question, Tom gave me a hint.
Als ich die Frage nicht beantworten konnte, gab Tom mir einen Hinweis.

Filmuntertitel

I can take a hint.
Das verstehe ich.
Last night I was bold enough to hint at a relationship between you and a certain lady.
Gestern Abend war ich so kühn, eine Beziehung zwischen Ihnen und dieser Dame anzudeuten.
To go off on a trip for no one knows how long to some spot you don't even hint at the only woman on a ship with the toughest mugs I ever looked at.
Keinem von uns wollen Sie sagen, wohin es geht. Als einzige Frau auf dem Schiff, mit den tollsten Burschen, die es gibt.
Don't hint.
Spar dir das.
Here it is, with a hint of sourness, to feed me.
Sie sieht mich säuerlich an, um mich zu ernähren.
Today, no one regrets more sincerely than I do that he finally feels himself compelled to take my hint.
Heute bedauert niemand mehr und von tieferem Herzen als ich, dass er sich nun gezwungen fühlt, auf meinen Wink einzugehen.
Didn't she give you a hint of where she was going?
Hat sie dir nicht gesagt, wohin sie wollte?
That book telling the history of the family had a hint in it.
Es gab einen Hinweis darauf in der Familien-Chronik.
Your dismissal this afternoon was a strong hint.
Ich habe Sie heute nicht umsonst entlassen.
That might be a slight hint.
Ich glaube, du bist gemeint.
Just drop a hint that his wife might find out about this apartment. and he'll shell out fast.
Laß einen Hinweis fallen, daß seine Frau etwas vom Apartment erfahren könnte. und er wird schnell löhnen.
It's funny you can't take a hint.
Und Sie verstehen keinen Wink.
Is that what you hint?
Aber angedeutet. Ich konfrontiere Sie mit einer Tatsache.
Please, just give me a hint.
Bitte, geben Sie mir einen Tipp.

Nachrichten und Publizistik

Only in mid-August did the Fed hint that interest rates might be cut.
Erst Mitte August deutete die FED an, dass die Zinssätze gesenkt werden könnten.
Since Argentina has been in crisis so often, investors always fear the worst and withdraw funds at the first hint of trouble, provoking an even deeper crisis.
Da sich Argentinien schon so oft in einer Krise befunden hat, befürchten Anleger beim ersten Anzeichen eines Problems gleich das Schlimmste und ziehen ihre Gelder ab, womit sie Krise allerdings nur noch verschärfen.
Both Moscow and Washington hint at possible deep cuts in their offensive nuclear arsenals.
Sowohl Moskau als auch Washington weisen auf mögliche tiefe Einschnitte bei ihren offensiven Atomarsenalen hin.
None has reversed course, and any hint that governments might reassert political control over interest rates, as happened recently in India, are met with alarm in financial markets and outrage among economists.
Keins davon hat einen Rückzieher gemacht, und jeder Hinweis darauf, eine Regierung könne wieder die politische Kontrolle über die Zinssätze übernehmen, wie es kürzlich in Indien geschah, versetzt die Finanzmärkte in Alarmstimmung und die Ökonomen in Wut.
He appears to have been worried, like the manager of a Ponzi scheme, that any hint of doubt could cause the whole movement to crash.
Ebenso wie die Initiatoren eines Ponzi-Schemas schien er besorgt zu sein, dass jeder kleinste Zweifel die gesamte Bewegung zum Einsturz bringen könnte.
But no one knows whether China's baby step is the start of something much bigger, as China's authorities hint one day and deny the next.
Allerdings weiß niemand, ob dieser chinesische Minischritt der Startschuss für weit umfassendere Maßnahmen ist, welche die chinesischen Behörden an einem Tag andeuten und am nächsten Tag dementieren.
But they remain neuralgic about any hint of outside interference, including even the suggestion that their nation's business might also be the business of other peoples, and vice versa.
Dennoch bleibt jeder Hinweis auf eine Einmischung von außen ein neuralgischer Punkt; selbst die Andeutung, dass die Belange ihres Landes auch für andere Völker, und umgekehrt, von Belang sein könnten.
President Putin's restoration of the old Soviet national anthem was the first recent hint that Russians are marching back to the future.
Das kürzliche Wiedereinsetzen der alten sowjetischen Nationalhymne durch Präsident Putin war einer der ersten Hinweise darauf, dass die Russen in die Zukunft zurück marschieren.
Sources within the US administration hint that President Barack Obama might announce the outlines of an Arab-Israeli settlement sometime later this year.
Quellen innerhalb der US-Administration deuten an, dass Präsident Barack Obama irgendwann im weiteren Jahresverlauf die Umrisse für eine arabisch-israelische Einigung vorstellen könnte.
He has remained dour and almost silent, visibly chafing with impatience to come into his inheritance, but offering no hint of what difference he would make when he does.
Er ist stur und nahezu stumm geblieben und wartet sichtlich ungeduldig auf sein Erbe, gibt jedoch keinen Hinweis dazu, was sich ändern wird, wenn er es antritt.
Among most of Southeast Asia's ethnic Chinese, the presence of even a hint of allegiance to a secular distinction between faith and state in a Muslim leader is admired like a precious gem.
Die meisten Chinesen in Südostasien bewundern bei einem muslimischen Führer schon die kleinste Andeutung einer Trennung zwischen Staat und Religion wie einen wertvollen Edelstein.
Last weekend's arrest of Serbia's Vice-Prime Minister Momcilo Perisic and a senior US diplomat on espionage charges is but a hint of this.
Die Festnahme des stellvertretenden serbischen Regierungschefs Momcilo Perisic und eines US-amerikanischen Diplomaten am letzten Wochenende ist nur ein Zeichen dafür.
This outcome stands in stark contrast to that of external private creditors, who have not seen a cent of what they are owed for more than one year and so far do not have even a hint about terms of repayment.
Dieses Ergebnis steht in krassem Gegensatz zum Ertrag ausländischer Privatgläubiger, die bisher noch keinen Cent ihrer Außenstände gesehen und nicht einmal einen Hinweis über die Rückzahlungsmodalitäten erhalten haben.
Indeed, by stifling any hint of democracy or political opposition in Iraq, Saddam's police state eliminated all risk of possible contagion of neighboring states.
Durch die Erstickung jedes Anfluges von Demokratie und politischer Opposition im Irak eliminierte Saddams Polizeistaat jedes mögliche Risiko einer Ausbreitung solcher Ideen auf die Nachbarstaaten.

Suchen Sie vielleicht...?