Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Neigung Deutsch

Übersetzungen Neigung ins Englische

Wie sagt man Neigung auf Englisch?

Sätze Neigung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Neigung nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir haben die Neigung, im Haushalt immer mehr Elektrogeräte zu verwenden.
We tend to use more and more electric appliances in the home.
Wenn Sie keine Neigung für moderne Musik haben, wird Ihnen das Konzert nicht gefallen.
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.
Er hat die Neigung, sich über Kleinigkeiten aufzuregen.
He tends to get angry over trifles.
Er hat eine Neigung zur Faulheit.
He is inclined to be lazy.
Er hat eine Neigung zum Pessimismus.
He has a tendency to be pessimistic.
Sie hat die Neigung, andere schlechtzureden.
She tends to speak ill of others.
Tom hat die Neigung, zu laut zu reden.
Tom has a tendency to talk too loudly.
Tom hat die Neigung zu übertreiben.
Tom has a tendency to exaggerate.
Wir haben die Neigung, anzunehmen, dass die meisten Hunde beißen.
We tend to think that most dogs bite.
Friede ist nicht Abwesenheit von Krieg; Friede ist eine Tugend, eine Geisteshaltung, eine Neigung zu Güte, Vertrauen, Gerechtigkeit.
Peace is not the absence of war; peace is a virtue, a mindset, a disposition towards kindness, trust, justice.
Er hat die Neigung zu lügen.
He is given to lying.
Tom hat die Neigung, zu Verabredungen zu spät zu kommen.
Tom tends to be late for appointments.
Der Mensch hat eine instinktive Neigung zu sprechen, wie wir am Gebrabbel unserer Kleinkinder sehen können, während kein Kind eine instinktive Neigung zu backen, zu brauen oder zu schreiben hat.
Man has an instinctive tendency to speak as we see in the babble of our young children while no child has an instinctive tendency to bake, brew or write.
Der Mensch hat eine instinktive Neigung zu sprechen, wie wir am Gebrabbel unserer Kleinkinder sehen können, während kein Kind eine instinktive Neigung zu backen, zu brauen oder zu schreiben hat.
Man has an instinctive tendency to speak as we see in the babble of our young children while no child has an instinctive tendency to bake, brew or write.

Filmuntertitel

Die Neigung der Franzosen zu dramatischen Gesten hat mich schon immer zu Tode gelangweilt.
French capacity for magnificent gestures has always bored me to extinction.
Und so, ohn alle weitre Förmlichkeit, denk ich, wir schütteln uns die Händ und scheiden. Ihr tut, was euch Beruf und Neigung heißen, denn jeder Mensch hat Neigung und Beruf, wie sie denn sind.
And so without more circumstance at all I hold it fit that we shake hands and part, you as your business and desires shall point you, for every man hath business and desire.
Und so, ohn alle weitre Förmlichkeit, denk ich, wir schütteln uns die Händ und scheiden. Ihr tut, was euch Beruf und Neigung heißen, denn jeder Mensch hat Neigung und Beruf, wie sie denn sind.
And so without more circumstance at all I hold it fit that we shake hands and part, you as your business and desires shall point you, for every man hath business and desire.
Beten kann ich nicht, ist gleich die Neigung mächtig wie der Wille.
Pray can I not, though inclination be as sharp as will.
Meiner Meinung nach ist das Wohlwollendste, was man von Mr. Honey sagen kann, dass er ein labiler Geist mit einer starken Neigung zu Exzentrik ist.
I'd suggest that the kindest thing that can be said of Mr. Honey. Is that his is an unstable mind. With an obsession that can carry him to great extremes, as we have well seen in Gander.
Seine Neigung zu Frauen schlägt jedem Angelsachsen offen ins Gesicht.
His taste in women is a glove in every Saxon face.
Sie würden diese Neigung erwidern.
He even indicated that you returned this feeling.
So ein Unglücksvieh war hoch wie ein Saal und lang wie ein Eisenbahnzug mit einer Neigung zum Aufrechtgehen.
High as a house and long as a train. They had a tendency to walk straight.
Der einzige Unterschied besteht vielleicht im Zustand ihrer Verdauung. oder ihrer Neigung, auf der Richterbank einzuschlafen.
The only differences may be in the state of their digestions or their proclivities for sleeping on the bench.
Wegen meiner Neigung.
Because of my morals.
Aber in Wirklichkeit hat er das Theater nur vorgeschoben, um andere Männer mit seiner Neigung kennen zu lernen.
But in reality, the theatre was just a pretext to meet other young men like him.
Es braucht etwas mehr Neigung.
Make the slope a little steeper.
Diese Neigung hätten Sie bekämpfen müssen.
BUT MASTER MILES WASN'T TO BLAME FOR THAT.
Ich denke, ich kenn die geheimsten Gefühle und Gedanken meiner Tochter und ich glaube deshalb sagen zu können, dass die Neigung Don Tancredis, die eine große Ehre für unser Haus ist, von Angelica aufrichtig erwidert wird.
I know all that goes on in Angelica's heart and mind, and I believe I can say that Don Tancredi's affection, which honors us all, is sincerely returned.

Nachrichten und Publizistik

Daher ihre Neigung, an unsichtbare Kräfte zu glauben.
Hence their impulse to believe in unseen forces.
Natürlich wird keine einzelne simple Veränderung die enorme Neigung zur Defizitfinanzierung in den meisten modernen politischen Systemen beseitigen.
Of course, no one simple change will eliminate the huge bias towards deficit spending in most modern political systems.
Die gute Nachricht ist also, dass ein starkes Wachstum in den Entwicklungsländern weiter möglich ist, selbst wenn sich der die Entwicklung beim Welthandel verlangsamt und die Neigung zu Kapitalflüssen und Handelsungleichgewichten abnimmt.
So the good news is that developing countries can continue to grow rapidly even if world trade slows in and there is reduced appetite for capital flows and trade imbalances.
In erster Linie müssen wir Geduld mit den neuen Regierungen der Länder haben, die sich hoffentlich hin zur Demokratie entwickeln, und der Neigung widerstehen, sofortige Ergebnisse sehen zu wollen.
Above all, we need to show patience with the new governments of the countries we hope to see evolving toward democracy, and avoid the tendency to expect instant gratification.
Wir stehen dem ungezügeltem Individualismus skeptisch gegenüber, weil wir uns der Schuld und der Neigung zu Fehlern des Einzelnen, aber auch der historischen Verfehlungen und Verirrungen in der Geschichte Deutschlands im 20. Jahrhunderts bewusst sind.
We are skeptical about unfettered individualism because of our awareness of man's sins, but also because of our profound awareness of the historical defects and aberrations in Germany's 20 th century history.
Die Gefahren, die von Amerikas strategischem Vakuum und der damit verbundenen Neigung zur Kurzfristigkeit ausgehen, wachsen, und zwar seit geraumer Zeit.
The dangers of America's strategy vacuum and the related penchant for short-termism have been mounting for some time.
Aber auch das Risiko eines Desasters erhöht sich aufgrund der anscheinend dem Menschen innewohnenden Neigung, Erträge aus der Vergangenheit hochzurechnen.
But there is also a higher risk of disaster, owing to a seemingly inborn human tendency to extrapolate past returns.
Glücklicherweise zeigt die chilenische Öffentlichkeit keine Neigung, den Fehlern anderer südamerikanischer Länder - insbesondere Venezuela, Ecuador, Brasilien und Argentinien - nachzueifern.
Fortunately, the Chilean public shows no inclination to follow the mistakes of several other South American countries, especially Venezuela, Ecuador, Brazil, and Argentina.
Angesichts der chinesischen Neigung zu ständigen Experimenten und Verbesserungen könnte man sogar hoffen, dass China seine Lehren ziehen und auf alle seine Kredite gegenüber den Entwicklungsländern anwenden wird.
With its penchant for constant experimentation and improvement, one might even hope that China will draw lessons and apply them to all of its developing-country lending.
Chinas hohe und weiter steigende städtische Sparquote in einem Umfeld steil steigender Pro-Kopf-Einkommen spiegelt eine verfestigte Neigung zu vorsorgendem Sparverhalten statt zu nicht zwingend notwendigem Konsum wider.
China's high and rising urban saving rate in a climate of vigorous per capita income growth reflects a persistent preference for precautionary saving over discretionary consumption.
Dieser Wandel der Prioritäten - und die Neigung von Außenstehenden, ihn zu übersehen - sind nicht schwer zu verstehen.
The change in priorities - and outsiders' tendency to overlook it - is not difficult to understand.
Trotz Neigung zu Partisanentum wird die Opposition die Ernennung eines Kandidaten, der die Vision und die administrativen Fähigkeiten zu entschiedenem Handeln besitzt, nicht behindern.
Despite partisan bickering, the opposition will not resist the appointment of someone with both the vision and the administrative skills to act boldly.
Dieses vernünftige Ziel wurde durch die Neigung sabotiert, zu übersehen, was sich tatsächlich in einigen Ländern abspielte.
This sensible objective was sabotaged by the tendency to overlook what was actually happening in some countries.
Frühere Friedensgespräche lassen eine Neigung der FARC erkennen, sich ohne tatsächliche Bereitschaft zu einer Übereinkunft nationale und internationale Legitimität zu verschaffen.
The FARC's record in previous peace talks reveals a penchant for manipulating negotiations to gain national and international legitimacy without actually being willing to strike a deal.

Suchen Sie vielleicht...?