Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Neigung Deutsch

Übersetzungen Neigung ins Russische

Wie sagt man Neigung auf Russisch?

Sätze Neigung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Neigung nach Russisch?

Einfache Sätze

Die westliche Neigung zu hasten ist auch im Osten verbreitet.
Западная склонность к спешке распространена и на востоке.

Filmuntertitel

Seine Neigung zu Frauen schlägt jedem Angelsachsen offen ins Gesicht.
Его вкус к женщинам - это уже вызов каждому саксонцу.
Es braucht etwas mehr Neigung.
Дно должно быть под наклоном.
Diese Neigung hätten Sie bekämpfen müssen.
Разве не могли положить этому конец?
Ich denke, ich kenn die geheimsten Gefühle und Gedanken meiner Tochter und ich glaube deshalb sagen zu können, dass die Neigung Don Tancredis, die eine große Ehre für unser Haus ist, von Angelica aufrichtig erwidert wird.
Думаю, что любовь дона Танкреди к моей дочери будет взаимной.
Die Zeit wohl, doch nicht die Neigung.
Только не желание.
Ich möchte mit Ihnen reden. In letzter Zeit zeigen Sie eine bedauerliche Neigung, in offenkundige Rührseligkeit zu verfallen.
Эта тенденция сожалеть, которую вы нынче демонстрируете по отношению к вопиющей эмоциональности.
Das ist meine Neigung.
Это моё отличие.
Der Neigung zu folgen ist schwerer als sich ihr zu widersetzen.
Да, но следовать природе утомительнее, чем противоречить ей.
Arbeiten ist leichter. Man folgt einer Neigung. In der Arbeit steckt Faulheit.
Работать - это слишком легко, мы катимся на накатанной колее.
Gern will ich sehn, ob Sehen Neigung zeugt.
Еще не знаю. Надо сделать пробу.
Ich bin sein Bibliothekar. Eine wichtige Aufgabe, die mir als Literat und meiner Neigung zu studieren sehr entgehend kommt.
Как библиотекарь графа я занимаю важный пост, который вполне соответствует моим знаниям и моему характеру, как ученого и человека всесторонне образованного.
Ich habe wohl die gleiche Neigung.
Я уверена, что во мне таятся те же порывы.
Ihre sexuelle Neigung?
Ваша сексуальная ориентация?
Neigung auf 27,3 Grad angepasst.
Скорректируйте склонение на 27.3 градуса.

Nachrichten und Publizistik

Daher ihre Neigung, an unsichtbare Kräfte zu glauben.
Отсюда их побуждение верить в невидимые силы.
Natürlich wird keine einzelne simple Veränderung die enorme Neigung zur Defizitfinanzierung in den meisten modernen politischen Systemen beseitigen.
Конечно же, ни одно простое изменение не сможет предотвратить существующую предвзятость в отношении превышения расходов над доходами в большинстве современных политических систем.
Die gute Nachricht ist also, dass ein starkes Wachstum in den Entwicklungsländern weiter möglich ist, selbst wenn sich der die Entwicklung beim Welthandel verlangsamt und die Neigung zu Kapitalflüssen und Handelsungleichgewichten abnimmt.
Так что хорошие новости заключаются в том, что развивающиеся страны могут сохранить быстрый экономический рост, даже если темпы мировой торговли замедлятся и снизится аппетит движения капитала и дисбаланса в торговле.
In erster Linie müssen wir Geduld mit den neuen Regierungen der Länder haben, die sich hoffentlich hin zur Demokratie entwickeln, und der Neigung widerstehen, sofortige Ergebnisse sehen zu wollen.
Но, прежде всего, мы должны проявлять терпение по отношению к новым правительствам тех стран, которые, как мы надеемся, развиваются в сторону демократии, и избегать тенденции ожидать немедленного вознаграждения.
Es gibt vor allem in angelsächsischen Ländern eine natürliche Neigung, Wahlen als das wirksamste institutionelle Heilmittel der Länder zu betrachten, die von ideologisierten Diktaturen herkommen.
Существует естественная тенденция - особенно в англо-саксонских странах - считать выборы наиболее эффективным организационным средством для стран, оправляющихся от идеологических диктатур.
Wir stehen dem ungezügeltem Individualismus skeptisch gegenüber, weil wir uns der Schuld und der Neigung zu Fehlern des Einzelnen, aber auch der historischen Verfehlungen und Verirrungen in der Geschichte Deutschlands im 20. Jahrhunderts bewusst sind.
Мы скептично относимся к неограниченному индивидуализму не только потому, что осознаем человеческую греховность, но и из-за нашего сознания исторических ошибок и заблуждений, совершенных Германией в 20 веке.
Über Verdachtsmomente, dass solche Probleme existieren - insbesondere die Neigung zur Depression und Selbstmord aufgrund der Drogeneinnahme - wurde seit Jahren gemunkelt, doch haben wissenschaftliche Untersuchungen dazu gerade erst eingesetzt.
Подозрения о наличии таких проблем, особенно суицидального поведения и повышения склонности к депрессии в связи с употреблением антидепрессантов, высказывались на протяжении многих лет, но серьезные научные исследования были предприняты совсем недавно.
Aber auch das Risiko eines Desasters erhöht sich aufgrund der anscheinend dem Menschen innewohnenden Neigung, Erträge aus der Vergangenheit hochzurechnen.
Но также существует и более высокий риск катастрофы, благодаря врожденной тенденции человека экстраполировать прошлые доходы.
Glücklicherweise zeigt die chilenische Öffentlichkeit keine Neigung, den Fehlern anderer südamerikanischer Länder - insbesondere Venezuela, Ecuador, Brasilien und Argentinien - nachzueifern.
К счастью, Чилийская публика не проявляет склонности следовать ошибкам других южноамериканских стран, особенно Венесуэлы, Эквадора, Бразилии и Аргентины.
Angesichts der chinesischen Neigung zu ständigen Experimenten und Verbesserungen könnte man sogar hoffen, dass China seine Lehren ziehen und auf alle seine Kredite gegenüber den Entwicklungsländern anwenden wird.
С его склонностью к постоянному экспериментированию и улучшению, можно даже надеяться, что Китай будет извлекать уроки и применять их к его кредитованию в развивающихся странах.
In den letzten Jahren lief ein solcher Ansatz Amerikas außenpolitischer Neigung zuwider, universalistische Doktrinen einer sorgfältigen Abwägung der nationalen Interessen vorzuziehen.
В последние годы такой подход шел вразрез с внешнеполитическим курсом Америки, которая одобряла универсальные доктрины, направленные на осторожный баланс национальных интересов.
Dieser Wandel der Prioritäten - und die Neigung von Außenstehenden, ihn zu übersehen - sind nicht schwer zu verstehen.
Изменение приоритетов - и тенденцию игнорировать этот факт за пределами Китая - понять несложно.
Dieses vernünftige Ziel wurde durch die Neigung sabotiert, zu übersehen, was sich tatsächlich in einigen Ländern abspielte.
Эта чувствительная цель была саботирована тенденцией обхода вниманием того, что на самом деле происходит в некоторых странах.
Ein Homosexueller hat seine eigene Fernsehshow, obwohl seine sexuelle Neigung allseits bekannt ist.
У одного голубого есть свое собственное телешоу даже при том, что его сексуальные предпочтения ни для кого не являются тайной.

Suchen Sie vielleicht...?