Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gültigkeit Deutsch

Übersetzungen Gültigkeit ins Englische

Wie sagt man Gültigkeit auf Englisch?

Sätze Gültigkeit ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gültigkeit nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Gültigkeit endet am 31. März 1997.
It's valid until March thirty-first, nineteen-ninety-seven.
Die Fahrkarte behält ihre Gültigkeit bis zum 29. April.
That ticket is good until April 29th.
Diese Vorschrift hat vom nächsten Jahr an Gültigkeit.
This regulation will take effect next year.

Filmuntertitel

Verträge, die Sie unterzeichnen, haben keine Gültigkeit.
Any contract he signs is null and void.
Eine Scheidung hier hat in Argentinien keine Gültigkeit.
The divorce you get here will never stand up in Argentina.
Du glaubst an die Gültigkeit gewisser bürgerlicher Vereinigungen wie die Ehe?
You believe in such bourgeois notions like matrimony?
Als ich ihn bat, mich zu heiraten, entgegnete er er halte nichts von der Gültigkeit bürgerlicher Vereinigungen.
And indeed, when I asked him to marry me, he said he didn't recognize the validity of certain bourgeois ties.
Wenn du das Land verlässt, verliert deine Aufenthaltsgenehmigung ihre Gültigkeit. Unsinn!
If you leave the country, your visitor's permit will be invalidated.
Der hat vor Gericht keine Gültigkeit.
It's not the kind courts enforce.
Aber für uns hat er Gültigkeit.
That's just the kind you've gotta keep.
Aber es hat heute noch Gültigkeit, Sir.
They don't agree with the facts. - But they still hold true, Sir.
Die Gültigkeit des Testaments steht außer Frage.
The validity of the will is indisputable.
Ich hoffe, dass eines Tages Beschränkungen dieser Art für Sie keine Gültigkeit mehr haben werden.
I hope that one day there will be no need for you to observe any restrictions.
Sein Wort hat absolute Gültigkeit.
His word is absolute.
Mit sofortiger Gültigkeit sind solche Pläne aufgehoben.
Effective immediately, these plans will be scrapped.
Wir werden abwägen zwischen dem Tod Liebermans und der Gültigkeit Ihres Projekts.
We will balance the danger of killing Lieberman against the scientific validity of your project.
Die Gültigkeit aller Betriebsausweise ist von den Sicherheitsorganen zu bestätigen.
All Sendrex clearances must be approved on a priority basis. Check at your substation command post.

Nachrichten und Publizistik

Einige der heutigen Einschränkungen des Habeas-Corpus-Gesetzes und der Bürgerrechte haben nur begrenzte Gültigkeit. Sämtliche Vorschriften dieser Art sollten regelmäßig von den Parlamenten überprüft werden.
Some of today's restrictions on habeas corpus and civil liberties have sunset clauses restricting their validity; all such rules should be re-examined by parliaments regularly.
Fast alle waren sich einig, dass das alte Paradigma der neoklassischen Ökonomie keine Gültigkeit mehr besäße. Auf einen Ersatz konnte man sich allerdings nicht einigen.
Almost everyone agreed that the old paradigm of neoclassical economics was broken, but there was no agreement on what can replace it.
Wir haben eine großartige revolutionäre Vergangenheit, deren Werte noch immer universelle Gültigkeit haben - Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit - und eine Armee, die, wie in Mali, auch heute noch Dinge in der Welt bewegt.
We have a great revolutionary past that still conveys universal values - liberty, equality, fraternity - and an army that, as in Mali, continues to make a difference in the world.
Für mich hat die Unterscheidung von Keynes zwischen der Agenda der Privatperson und der des Staates noch immer Gültigkeit.
I still find fruitful Keynes's distinction between the agenda and the non-agenda of politics.
Es gibt kein etabliertes wissenschaftliches Verfahren, mit dem ihre Gültigkeit bewiesen werden könnte.
There is no established scientific procedure that could prove their validity.
Zurzeit trägt Chinas zunehmende Macht dazu bei, amerikanischen Militäreinsätzen vor Ort in Ostasien Gültigkeit zu verleihen.
At present, China's rising power helps validate American forward military deployments in East Asia.
Hat der Slogan heute mehr Gültigkeit?
Is that slogan more valid now?
Die internationalen ökonomischen Gesetzmäßigkeiten besitzen immer noch Gültigkeit.
The laws of international economics still apply.
Unglücklicherweise glaubte man nach dem Kalten Krieg vielfach, Russland hätte seinen feindseligen Absichten abgeschworen. Die Außenpolitik gegenüber Russland war so angelegt, als hätten traditionelle diplomatische Überlegungen keine Gültigkeit mehr.
Unfortunately, in the aftermath of the Cold War, it has often been assumed that Russia's hostile intentions have disappeared, and foreign policy toward Russia has been conducted as if traditional diplomatic considerations no longer apply.
Die Pessimisten behaupten, dass dies zunehmend schwieriger und kostspieliger werde, während die Optimisten meinen, dass dieses Gesetz seine Gültigkeit behält, da diese Chips in die dritte Dimension vordringen werden.
The pessimists claim that this is becoming harder and more expensive; the optimists hold that the law will remain valid, with chips moving to three dimensions.
Deshalb sollten Gesetze für Ausgabenprogramme nur eine begrenzte Gültigkeit haben, und ihre Fortschreibung muss einer unabhängigen Bewertung unterliegen.
That is why enabling legislation for spending programs should contain sunset clauses, with extensions subject to independent evaluation.
Die Werte der Demokratie mögen einseitig die Rechte des Einzelnen betonen, aber dies ist es auch, was ihnen universale Gültigkeit verschafft und den Kampf gegen Unterdrückung - ganz gleich, wo er sich abspielt - legitimiert.
Democracy's values may be one-sided on behalf of individual rights, but this has also made them universal, legitimizing the struggle against oppression, wherever it is played out.
Tatsächlich belegen tausende von Experimenten mit Tieren und Menschen die Gültigkeit von Hamiltons Regel.
Literally thousands of experiments with both nonhumans and humans show the power of Hamilton's Rule.
Diese Erkenntnis hat ihre Gültigkeit bis zum heutigen Tage nicht verloren.
That insight remains valid today.

Suchen Sie vielleicht...?