Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gültige Deutsch

Sätze gültige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gültige nach Englisch?

Einfache Sätze

Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein.
Please enter a valid email address.
Geben Sie bitte eine gültige Netzpostadresse ein.
Please enter a valid email address.

Filmuntertitel

Sicher, aber ich habe gültige Papiere, mein Pass.
My papers are in order. My passport.
Wir Deutschen müssen gültige Papiere vorweisen.
We Germans have to have our papers in order.
Für alle Juden wurde eine ab 21 Uhr gültige Ausgangssperre verhängt.
A 9:00 curfew has been ordered for all Jews. Stand by for further.
Eine gültige Tötung.
Regulation killing.
Ich melde eine gültige Tötung.
Yes. - Regulation killing.
Melde eine gültige Tötung um 10:34 Uhr. - Ort?
I'm reporting a regulation killing at 10:34.
Das sind gültige Verträge!
These are valid contracts!
Niemand kommt ohne gültige Papiere hinein oder hinaus.
No one can get in or out without going through Immigration.
Ich habe eine gültige Nachricht.
I have a valid message.
Es ist einge gültige Körperabwehr und wir bleiben Weltmeister!
It's a charge down and we're still the world champions!
Er war mit Peter Jones unterwegs, und der hat gültige Papiere.
He was with Peter Jones, and Peter has no pass problem.
Eine Woche lang gültige Laborpässe.
The lab passes they issue once a week.
Das Urteil lautete, dass Gerichte gültige Rechtssysteme nicht umgehen können, um Arbeiter aus Minderheiten zu schützen.
The ruling held that courts could not upset valid seniority systems to protect the rights of minority workers.
Das ist keine gültige Frage.
That is not a valid question.

Nachrichten und Publizistik

Dieser Ansatz stellte das bisher gültige keynesianische Dogma in Frage, das Ziel der makroökonomischen Politik solle die Vollbeschäftigung sein, wobei die Kontrolle der Inflation der Lohnpolitik überlassen bleibe.
This proposition overturned the previous Keynesian orthodoxy that macroeconomic policy should aim at full employment, with the control of inflation left to wage policy.
Es ist allerdings schwierig, für die momentan gültige Trennlinie einzutreten, die definiert, was Sportler tun oder nicht tun dürfen, um ihre Leistung zu verbessern.
But it is difficult to defend the current line between what athletes can and cannot do in order to enhance their performance.
Die derzeit gültige Regelung des geistigen Eigentums in den entwickelten Ländern schützt Erfinder, in dem sie ihnen für eine bestimmte Zeit Monopole, das heißt Patente zugesteht.
Today's intellectual property regime protects innovators in advanced countries by issuing temporary monopolies, i.e., patents.
Substanzabhängigkeit würde infolgedessen als gültige Kategorie verschwinden.
As a result, substance dependence would disappear as a valid category.
Indem Putin Ischajew, einen Vertreter althergekommener Modelle und behutsamer Reformen, mit einbezog, schuf er den Anschein eines Konsens. In Wirklichkeit hat Putin aber demonstriert, dass es keinerlei gültige Alternative zum liberalen Kurs gibt.
By implicating Ishayev (a representative of the old and the cautious) into the process, Putin created the appearance of consensus, but in reality demonstrated that there is no valid economic alternative to a liberal course.
Missbrauch schadet allen, und die Vorteile aus seiner Nutzung sollten auch allen zugute kommen. Daraus ergibt sich die Notwendigkeit, weltweit gültige, demokratische Rechte an dieser unbestritten universellen Ressource einzuführen.
Abuse of it harms everyone, and profits from its use should benefit all as well, implying the need to establish worldwide democratic rights over what is an unarguably universal resource.
Daraus ergaben sich bedeutende, allgemein gültige Aufschlüsse, die eine umfassende Neubewertung des Alterungsprozesses erfordern.
These primitive life forms have yielded important, generally valid clues that have forced a comprehensive re-evaluation of the nature of the aging process.
Die einzig allgemein gültige Schlussfolgerung scheint zu sein, dass die Vermeidung der Sparpolitik nicht von dem Problem befreit, sowohl fiskalische als auch externe Nachhaltigkeit zu erreichen.
The one conclusion that appears to hold generally is that shunning austerity does not allow one to avoid the problem of achieving both fiscal and external sustainability.
Doch wir können niemals für die gesamte Gattung gültige Gesetzmäßigkeiten erkennen, weil wir nicht außerhalb unseres eigenen geschichtlich und kulturell festgelegten Vorverständnisses dessen, was Menschsein bedeutet, handeln können.
But we can never discover species-wide laws, because we can never operate outside of our historically and culturally specific understanding of what it is to be a human being.
Sollte eine vermeintlich universell gültige Norm inkonsequent angewandt werden, um den Interessen einer Nation oder Kultur den Vorzug zu geben, dann wird diese Politik ihre Glaubwürdigkeit verlieren und als doppelbödig zurückgewiesen werden.
If a supposedly universal policy is seen to be applied inconsistently in order to further one nation's or culture's interests, that policy will lose credibility and be rejected as representing a double standard.
Es war der endgültige Beweis, dass die Regierung Bush nicht an allgemein gültige Normen glaubt.
It was the ultimate proof that the Bush administration does not believe in universal norms.

Suchen Sie vielleicht...?