Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

embargo Englisch

Bedeutung embargo Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch embargo?

embargo

Embargo, Ausfuhrsperre, Handelsverbot, Handelsembargo a government order imposing a trade barrier ban the publication of (documents), as for security or copyright reasons embargoed publications prevent commerce The U.S. embargoes Libya

Übersetzungen embargo Übersetzung

Wie übersetze ich embargo aus Englisch?

Embargo Englisch » Deutsch

Itemsperre

Synonyme embargo Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu embargo?

Konjugation embargo Konjugation

Wie konjugiert man embargo in Englisch?

embargo · Verb

Sätze embargo Beispielsätze

Wie benutze ich embargo in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Opposition to the embargo was growing.
Der Widerstand gegen das Embargo wurde stärker.

Filmuntertitel

Any embargo?
Wurde sie beschlagnahmt?
Now we are threatened with an embargo of the raw materials we need.
Ein Rohstoffembargo wird angedroht.
Not surprising after the oil embargo.
Nach dem Ölembargo hätten wir darauf gefasst sein müssen.
You gonna lift the arms embargo?
Werden Sie das Embargo aufheben?
Embargo, on!
Embargo an!
Embargo on!
Embargo an.
Lift embargo.
Embargo aufheben.
They're probably using this to get us to lift our trade embargo.
Wir haben ein Handelsembargo gegen dieses Land, das wollen sie ausnutzen.
There's an embargo.
Von wo reist er ab? - Ich weiß nicht, wovon Sie reden.
We demand an embargo and trade sanctions against Rutia.
Wir fordern sofort Handelssanktionen gegen die Regierung von Rutia.
The UEO embargo didn't work.
Das Embargo der UEO bewirkte nichts.
Damn trade embargo.
Verdammtes Handelsembargo.
What does Steve Allen got to do with trade embargo?
Was hat Steve Allen mit dem Handelsembargo zu tun?
I've been going over these reports trying to figure out how we're going to get along with all our supply shipments from Earth cut off by the embargo.
Ich habe mir gerade die letzten Berichte durchgelesen. Aufgrund des Embargos kommen keine Versorgungsschiffe von der Erde zu uns. Wir müssen uns was einfallen lassen.

Nachrichten und Publizistik

While the US should lift its trade embargo as soon as Cuba's transition begins, everything else should be conditional on Cuba initiating a process of resolving all outstanding issues.
Sobald der Übergang in Kuba einsetzt, sollten die USA zwar ihr Handelsembargo gegen Kuba aufheben, alles andere aber davon abhängig machen, ob Kuba einen Prozess der Aufarbeitung aller ausständigen Fragen einleitet.
Moreover, the UN Security Council should impose an arms embargo against Burma, as it has in other countries similarly afflicted by conflict and serious human rights abuses.
Außerdem sollte der UN-Sicherheitsrat gegen Burma ein Waffenembargo verhängen, so wie man dies im auch im Falle anderer Länder tat, die in ähnliche Konflikte und gravierende Menschenrechtsverletzungen verwickelt waren.
America's CIA director, Porter Goss, testified about a worsening military balance in the Taiwan Strait; and President George W. Bush pleaded with Europeans not to lift their embargo on arms sales to China.
CIA-Direktor Porter Goss berichtete von einem sich verschlechternden militärischen Kräftegleichgewicht in der Straße von Taiwan und Präsident George W. Bush appellierte an die Europäer, ihr Waffenembargo gegen China nicht aufzuheben.
British Prime Minister Gordon Brown has called for a full arms embargo of Zimbabwe, a position clearly targeted at the Chinese.
Der britische Premierminister Gordon Brown hat sich für ein uneingeschränktes Waffenembargo gegen Simbabwe ausgesprochen, eine Haltung, die eindeutig auf die Chinesen zielt.
For example, China persisted with its unannounced rare-earth embargo against Japan for seven weeks while continuing to claim in public that no export restrictions had been imposed.
Beispielsweise hielt China sein unangekündigtes Embargo für seltene Erden gegenüber Japan sieben Wochen aufrecht, während öffentlich weiterhin erklärt wurde, dass keine Exportrestriktionen bestünden.
For France, lifting the embargo is also an important symbol, one that recognizes China's role in fighting Islamist terrorism.
Für Frankreich ist die Aufhebung des Embargos ebenfalls ein wichtiges Symbol zur Anerkennung von Chinas Rolle im Kampf gegen den islamistischen Terrorismus.
French diplomats have of course informed China about the reluctance of other European countries about lifting the arms embargo, which was imposed after the massacre in Tiananmen Square in 1989.
Französische Diplomaten haben China natürlich über den Widerwillen anderer europäischer Länder informiert, das Waffenembargo aufzuheben, das nach dem Massaker am Platz des Himmlischen Friedens im Jahr 1989 verhängt wurde.
If and when the Union lifts the embargo, Europe will be refusing to take responsibility for the catastrophe that may be approaching.
Wenn die Union das Embargo aufheben sollte, würde dies eine Weigerung Europas darstellen, Verantwortung für die Katastrophe zu übernehmen, die sich möglicherweise anbahnt.
Persson had discovered that he lacked a majority in the Swedish parliament to lift the arms embargo on China.
Persson hatte herausgefunden, dass ihm eine Mehrheit im schwedischen Parlament fehlt, um das Waffenembargo gegen China aufzuheben.
By beginning to normalize relations, Cuba and the United States have snatched victory from the jaws of a double defeat: the failure of the embargo and the failure of the Cuban economy.
Dadurch, dass sie ihre Beziehungen normalisieren, sind Kuba und die Vereinigten Staaten den Klauen einer doppelten Niederlage entkommen: dem fehlgeschlagenen Embargo und dem Scheitern der kubanischen Wirtschaft.
Putin's show of strength involved military force and the implicit threat of a gas embargo, not monetary power (which he does not have).
Putins Demonstration der Stärke bestand aus militärischer Gewalt und der impliziten Drohung mit einem Gasembargo, und nicht auf monetärer Macht (die er nicht besitzt).
For example, in response to an embargo affecting a particular country, other EU members would draw on their reserves, increase their own production, pay more for imports, or cut consumption a bit.
Als Antwort auf ein Embargo gegen ein einzelnes Land könnten die anderen EU-Mitglieder beispielsweise ihre Reserven anzapfen, ihre eigene Produktion steigern, mehr für Importe ausgeben oder den Konsum etwas drosseln.
The Iranian revolution of 1979 led to another embargo and price shock that triggered the global stagflation of 1980-1982.
Ein weiteres Embargo mit Preisschock folgte auf die iranische Revolution von 1979, ebenfalls mit weltweiter Stagflation in den Jahren 1980-1982.
As a result, OPEC's share of world oil exports dropped sharply in the twelve years following the embargo of 1973-1974.
Infolgedessen fiel der Anteil der OPEC an den Weltölexporten in den zwanzig Jahren nach dem Embargo von 1973-1974 steil ab.

Embargo Deutsch

Übersetzungen embargo ins Englische

Wie sagt man embargo auf Englisch?

Embargo Deutsch » Englisch

embargo embargos prohibition ban

Sätze embargo ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich embargo nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Widerstand gegen das Embargo wurde stärker.
Opposition to the embargo was growing.

Filmuntertitel

Werden Sie das Embargo aufheben?
You gonna lift the arms embargo?
Embargo an!
Embargo, on!
Embargo an.
Embargo on!
Embargo aufheben.
Lift embargo.
Das Embargo der UEO bewirkte nichts.
The UEO embargo didn't work.
Es wird kein Embargo geben.
There won't be any embargoes.
Aber nun gibt es dieses Embargo und ich weiß nicht, was zu Hause vorgeht.
And then we get hit with this embargo, and I don't know what's going on there.
Präsident CIark hat das Embargo über babylon 5 verhängt, nicht wir.
President Clark put the embargo around Babylon 5, we didn't.
Bei dem auferlegten Embargo gegen die Station brauchen wir jedes Schiff.
With this embargo against the station, we need every supply ship we can get.
Wir kennen das Embargo, aber lXP ist ein Sonderfall.
We're aware of the embargo, but IPX is a special case.
Wieso fürchten Sie und lhre Leute keine Vergeltung, wenn Sie das Embargo brechen?
Why aren't you or your people afraid of retribution. for breaking the embargo?
Embargo ist aufgehoben..
Now, the embargo's been revoked.
Seit dem UNO-Embargo kauft kaum noch wer Blutdiamanten.
FEW MEN HAVE THE GUTS TO TRADE CONFLICT DIAMONDS SINCE THE U.N. EMBARGO.
Eure Exzellenz. wir können das Embargo vielleicht umgehen.
Your Excellency there may be a way around the embargo.

Nachrichten und Publizistik

Beispielsweise hielt China sein unangekündigtes Embargo für seltene Erden gegenüber Japan sieben Wochen aufrecht, während öffentlich weiterhin erklärt wurde, dass keine Exportrestriktionen bestünden.
For example, China persisted with its unannounced rare-earth embargo against Japan for seven weeks while continuing to claim in public that no export restrictions had been imposed.
Wenn die Union das Embargo aufheben sollte, würde dies eine Weigerung Europas darstellen, Verantwortung für die Katastrophe zu übernehmen, die sich möglicherweise anbahnt.
If and when the Union lifts the embargo, Europe will be refusing to take responsibility for the catastrophe that may be approaching.
Dadurch, dass sie ihre Beziehungen normalisieren, sind Kuba und die Vereinigten Staaten den Klauen einer doppelten Niederlage entkommen: dem fehlgeschlagenen Embargo und dem Scheitern der kubanischen Wirtschaft.
By beginning to normalize relations, Cuba and the United States have snatched victory from the jaws of a double defeat: the failure of the embargo and the failure of the Cuban economy.
Als Antwort auf ein Embargo gegen ein einzelnes Land könnten die anderen EU-Mitglieder beispielsweise ihre Reserven anzapfen, ihre eigene Produktion steigern, mehr für Importe ausgeben oder den Konsum etwas drosseln.
For example, in response to an embargo affecting a particular country, other EU members would draw on their reserves, increase their own production, pay more for imports, or cut consumption a bit.
Ein weiteres Embargo mit Preisschock folgte auf die iranische Revolution von 1979, ebenfalls mit weltweiter Stagflation in den Jahren 1980-1982.
The Iranian revolution of 1979 led to another embargo and price shock that triggered the global stagflation of 1980-1982.
Infolgedessen fiel der Anteil der OPEC an den Weltölexporten in den zwanzig Jahren nach dem Embargo von 1973-1974 steil ab.
As a result, OPEC's share of world oil exports dropped sharply in the twelve years following the embargo of 1973-1974.
Das Embargo der 1970er Jahre ist zweifelsohne ein bestimmendes Moment im strategischen Denken der Herren Cheney und Rumsfeld.
The 1970s embargo was evidently a defining moment in the strategic thinking of Messrs. Cheney and Rumsfeld.
Sogar das bescheidene Bali-Paket konnte, nach einem zusätzlichen Verhandlungstag zur Einigung über kontroverse Themen wie landwirtschaftliche Subventionen in Indien und das US-Embargo für Kuba, nur mit Mühe verabschiedet werden.
Even the modest Bali package was touch and go, requiring an extra day of negotiations to reach agreement on contentious issues like Indian farm subsidies and the US embargo of Cuba.
Die Wahrheit ist, dass den normalen Kubanern viel mehr ein persönliches Embargo zu schaffen macht, eines, das sie zu mundtoten Schachfiguren mit verbunden Augen gemacht hat.
The truth is that ordinary Cubans are more oppressed by a personal embargo, one that has transformed them into blindfolded and muzzled pawns.
Die Debatte um das amerikanische Embargo rückt verglichen mit der verqueren Situation, die sie auf Kuba selbst umgibt in den Hintergrund - verbannt in eine entlege Ecke des Gehirns.
The debate over the American embargo pales in comparison - removed to a far corner of the mind - to the obstructive domestic situation that envelops them.
Arabische Öl exportierende Länder verhängten ein Embargo über Ölverkäufe an die USA und die Niederlande, um sie für ihre Unterstützung Israels zu bestrafen.
Arab oil-exporting countries embargoed oil sales to the US and the Netherlands to punish them for their support of Israel.
Die internen Kämpfe in Palästina waren zum Teil das Ergebnis der politischen Sackgasse, in die das von Israel und der internationalen Gemeinschaft verhängte Embargo gegen die Palästinensische Autonomiebehörde geführt hatte.
The internal fighting in Palestine began in part as a result of the political impasse caused after Israel and the international community imposed an economic embargo on the Palestinian Authority.
Für alles wird das Embargo verantwortlich gemacht.
They blame everything on the embargo.
Wir haben ein selbst auferlegtes Embargo.
We have a self-imposed embargo.

Suchen Sie vielleicht...?