Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Beschränkung Deutsch

Übersetzungen Beschränkung ins Englische

Wie sagt man Beschränkung auf Englisch?

Sätze Beschränkung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Beschränkung nach Englisch?

Einfache Sätze

Ohne Beschränkung der Allgemeinheit kann angenommen werden, dass die Folge gegen Null konvergiert.
Without loss of generality, we can say that the sequence converges to zero.
In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister.
It is in self-limitation that a master first shows himself.
Die einzige Beschränkung legt dir deine Phantasie auf.
The only limit is your own imagination.

Filmuntertitel

Der erste Bube gibt, keine Beschränkung.
First jack deals, anything opens, right?
Das ist die einzige Beschränkung.
That's the only restriction.
Dein großer Fehler, mein lieber Freund, liegt darin, dass du das Leben, die Realität als Beschränkung ansiehst.
Your great error, my dear friend, is to consider life. reality as a limitation.
Keine Beschränkung bei den Methoden?
No restrictions on the methods?
Tut mir leid, ich habe eine zinnrote Beschränkung erhalten.
Sorry. I've received a Code Vermillion restriction.
Eine zinnrote Beschränkung?
Code Vermillion?
Es ist schließlich eine zinnrote Beschränkung.
I mean, it is a Code Vermillion restriction.
Jemand hat eine zinnrote Beschränkung auf die Akten erlassen.
Someone's slapped a Code Vermillion restriction on the Grenada files.
Ich habe auf Capitol Hill ein bisschen geredet, und das Senatskomitee für Waffendienst hat die Grenada-Beschränkung aufgehoben.
I rattled a few cages on Capitol Hill and got the Senate Armed Services Committee to subpoena Grenada records.
Ich wollte aus der Beschränkung meines Lebens ausbrechen und ein Abenteuer erleben.
I was trying to break out of the confines of my life and have an adventure.
Mr Paris kommt in eine isotrope Beschränkung und wird mit kontrollierten Antiprotonen- ausstössen infundiert. Heikel, aber ich sehe keine Alternative.
I'd like to place Mr. Paris in an isotropic restraint and then infuse it with controlled anti-proton bursts. a tricky venture, but I see no other alternative.
Es gibt also eine zeitliche Beschränkung?
So, there's a time limit?
Er prüfte eine Gesetzesvorlage des Senats zur Beschränkung der Ausfuhr gefährlicher Technologien.
He was doing a security check on a Senate bill for violation of trade laws involving sensitive technology.
Antihippokrat sein ist nichts anderes als wissenschaftlich arbeiten. Meist unspektakulär, aber ohne kleinbürgerliche Beschränkung.
Anti-Hippocratic simply means the desire to work as a scientist mostly in an unspectacular way, but without petty bourgeois limitations.

Nachrichten und Publizistik

Und natürlich ist das Amt des Generalsekretärs nicht an eine verfassungsmäßige Beschränkung der Amtszeit gebunden.
And, of course, being General Secretary carries no constitutional term limit.
China und Indien nehmen für sich das Recht in Anspruch, mit der Industrialisierung und Entwicklung ihrer Länder fortzufahren so wie früher die entwickelten Länder, ohne dabei durch eine Beschränkung ihrer Treibhausgasemissionen gehemmt zu werden.
China and India claim the right to proceed with industrialization and development as the developed nations did, unhampered by limits on their greenhouse gas emissions.
Höhere Zinsen zur Beschränkung des Booms auf dem Häusermarkt erschienen ihm selbst im Rückblick wenig ratsam, wenn der Preis dafür eine Massenarbeitslosigkeit sei.
Higher interest rates to reduce the housing boom seem, even in retrospect, ill advised if the cost is mass unemployment.
Leider macht es die neue Nachlässigkeit in Bezug auf zukünftige Defizite schwierig, wenn nicht gar unmöglich, die nötigen Gesetze zur langfristigen Beschränkung des US-Haushaltsdefizits auf den Weg zu bringen.
Unfortunately, the new complacency about future deficits makes it difficult, if not impossible, to enact the legislation needed to begin the process of trimming America's long-term fiscal deficit.
Die zweite Beschränkung von Langzeitmodellen ist diese: Sie werden aufgrund geschichtlichen Ereignissen geschätzt und berücksichtigen nicht dramatischen Änderungen auf der Angebotsseite oder des finanziellen Umfelds.
The second limitation of long run models is this: they are estimated from history and so make no allowance for dramatic changes in the supply side or financial environment.
Diese Fragen betreffen nicht nur die Kernwerte eines Landes - was wir meinen, wenn wir von Demokratie und der Beschränkung staatlicher Eingriffe ins Privatleben der Bürger reden -, sondern sind zugleich Wirtschaftsfragen.
While these issues strike at the core of a country's values - of what we mean by democracy and limits on government intrusion into individuals' lives - they are also economic issues.
Aber wie kann die bewusste Beschränkung der Wahlmöglichkeiten für bessere Perspektiven sorgen?
But how can deliberately limiting one's options improve one's prospects?
Eine Beschränkung der Marktkräfte bringt weniger Lebensmittel und höhere Preise.
If we restrict market forces, there will be less food and higher prices.
Wäre dies lediglich ein Zeichen einer Beschränkung auf eine neue, langfristige Strategie, könnte es als positive Entwicklung betrachtet werden.
If this were simply a sign of a new, tighter focus on viable long-term strategies, it might be regarded it as a benign development.
Infolgedessen misstrauen sich die Banken gegenseitig und geben einander kaum noch Kredite, was durch deutliche Beschränkung der Verfügbarkeit von Krediten die Wirtschaftstätigkeit gefährdet.
As a result, banks distrust one another and have mostly stopped lending to each other, which jeopardizes economic activity by severely reducing the availability of credit to businesses.
Trotz des Schreckens und der Wut, die wir angesichts der Angriffe auf Charlie Hebdo empfinden, müssen wir alle an diesem Grundsatz festhalten, denn eine Beschränkung der Redefreiheit würde unsere eigenen Gesellschaften schwächen.
Despite the horror and anger we feel at the attacks on Charlie Hebdo, we must all hold fast to that principle, because to limit freedom of expression would be to weaken our own societies.
Zumindest jedoch sollten Märkte wie das ETS Emissionsverminderungen honorieren, die sich aus einer Beschränkung der Entwaldung ergeben.
At the very least, markets like ETS should credit emissions reductions that result from limiting deforestation.
Doch das Versprechen einer Rückkehr zum Status quo ante risikofreier öffentlicher Schuldtitel ist mit der anhaltenden Beschränkung der Vergemeinschaftung der nationalen Schulden nicht vereinbar.
But the promise of a return to the status quo ante of risk-free public debt is not compatible with the continuing limits on the socialization of national debt.
Das Zusammenspiel einer freiwilligen Beschränkung der Fortpflanzung und sinkender Armut ist tiefgreifend und zeitnah.
The interplay of voluntary fertility reduction and declining poverty are profound and rapid.

Suchen Sie vielleicht...?