Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Berechtigung Deutsch

Übersetzungen Berechtigung ins Englische

Wie sagt man Berechtigung auf Englisch?

Sätze Berechtigung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Berechtigung nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe nicht die Berechtigung, dir das zu gestatten.
I don't have the authority to give you permission.
Sie haben keine Berechtigung, dort einzutreten.
You are not authorized to enter there.
Hunger, mein Junge, ist keine Berechtigung dafür, etwas zu nehmen, was einem anderen gehört.
Hunger, my boy, is no reason for taking something which belongs to another.

Filmuntertitel

Dr. Bradley ist der Beweis für die Berechtigung des Gnadentodes.
I'll wait a little while. Dr. Bradley is the greatest living argument for mercy killing.
Ich habe nicht die Berechtigung Ihnen etwas zu verbieten, aber wenn ich Sie bitten würde?
I don't have the authority to forbid you, but what if I begged you?
Als Statthalter hast du nicht die Berechtigung zu entscheiden, was mit diesen Geldern zu geschehen hat.
As a governor you do not have permission to decide, what is to be done with this money.
Mit der Kapitulation Japans haben diese Dinge ihre Berechtigung verloren.
Japan renounced war in her constitution.
In Artikel neun, Abschnitt zwei, Paragraph vier steht, dass man Versammlungen auf Militärbasen halten darf, wenn der Diensthabende die Berechtigung erteilt.
Article nine, section two, paragraph four of army regulations clearly states that civilian meetings may be held at military installations when permission has been granted by the commanding officer.
Wissen Sie, ich kann das mit einer gewissen Berechtigung sagen weil ich diese Show schon hundert Mal gesehen habe.
I can speak with a certain authority on this because I've seen this show a hundred times.
Aber natürlich unter bestimmten Voraussetzungen können wir schöpfen geheimen Fonds, aber wir brauchen eine spezielle Berechtigung.
But of course, on certain conditions we can draw upon secret funds, but we need special authorization.
Schon wegen seiner Herkunft hat er keine Berechtigung zu so einer Reise.
He gives himself airs his mortal birth does not warrant.
Haben Sie dazu die Berechtigung?
Do you have authority?
Unter der Berechtigung.
Under the authorisation.
Ich finde in Eurem Wesen die Berechtigung für mein Handeln.
I find in you enough to justify all I do for you.
Ich habe keine Berechtigung für ConSec Computer.
I do not have ConSec computer clearance.
Lassen Sie mich Ihre Berechtigung sehen.
Let me see your authorization.
Das bedeutet, er verliert seine Berechtigung, Football zu spielen.
That means he'd lose his eligibility to play football.

Nachrichten und Publizistik

Beide Länder vertreten ihre Positionen standhaft und untermauern sie auch mit Argumenten, die aus der Sicht der jeweiligen Länder durchaus ihre Berechtigung haben.
Both positions are firmly held and can be buttressed by arguments that are valid from the point of view of the country concerned.
Die Vorfälle in der jüngsten Vergangenheit haben ein Schlaglicht auf dieses Problem geworfen - und Gouverneur Zhous Forderung nach einem anderen System hat somit Berechtigung.
Recent events have highlighted this problem - and Governor Zhou thus was right to call for a different system.
Dem leichtgläubigen Sancho Pansa war es bestimmt, sich die trügerischen Dogmen der Revolution als Berechtigung zur Führung eines brutalen Krieges gegen alle zu Eigen zu machen.
The gullible Sancho Panza was meant to adopt the revolution's deceptive dogma as entitlement to wage a brutal war against all.
Das wird vor allem in Europa deutlich, wo man mit einiger Berechtigung argumentiert, dass das Wachstum ohne derartige Reformen anämisch bleiben wird und haushaltspolitische Beschränkungen somit bestehen bleiben oder gar noch verschärft werden.
This is especially evident in Europe, where it is argued, with some justification, that, without such reforms, growth will remain anemic, sustaining or even exacerbating fiscal constraints.
Kurz gesagt, will Frankreich keinen von ihnen zum Präsidenten und Chiracs letztendlicher großer Sieg wird keine wirkliche Berechtigung haben.
In short, France does not want any of these people to be President, and Chirac's large eventual victory will not correspond to any large degree of legitimacy.
LONDON - Mit dem Erreichen des Rentenalters habe ich mir die Berechtigung erworben, als mürrischer alter Mann zu agieren.
LONDON - Having reached pensionable age, I qualify to be a grumpy old man.
Führende europäische Politiker argumentieren mit einer gewissen Berechtigung, dass ihre Exporteure den Preis für Amerikas riesiges Ungleichgewicht im Handel mit den asiatischen und den Öl exportierenden Ländern zahlen.
European leaders are arguing, with some justification, that their exporters are paying the price for America's huge trade imbalance with Asian and oil-exporting countries.
Wenn die Daten nach tausenden von Münzwürfen immer noch eine Tendenz zu mehr Kopfwürfen belegen, kann man dann mit einer gewissen Berechtigung annehmen, dass die Münze ungewöhnliche Eigenschaften hat.
After thousands of coin tosses, if the data still show a bias toward heads, one may be justified in thinking that the coin has some unusual properties.
Das Argument, dass dies die Arbeitslosen abhalten würde, sich um Arbeit zu bemühen, hat in normalen Zeiten seine Berechtigung, aber nicht jetzt.
The argument that this would discourage the unemployed from seeking work has merit in normal times, but not now.
Aber die Regierung beschränkt sich lediglich darauf, immer wieder auf die politische Berechtigung der beabsichtigten Anti-Subversionsgesetze hinzuweisen.
But government officials merely reiterate the political righteousness of the proposed anti-subversion laws.
Jede Institution, schrieb Mill in Über die Freiheit, müsse ihre Berechtigung unter Beweis stellen; könne sie dies nicht, verdiene sie es, hinweggeschwemmt zu werden.
Every institution, Mill wrote in On Liberty, had to justify its keep; if it could not, it deserved to be swept away.
Aber was zählt als Berechtigung?
But what counts as justification?
Die Kritik an hohen europäischen Transferleistungen mag insofern eine gewisse Berechtigung haben, als französische, griechische und italienische Staatsdiener in der Tat jung in Pension gehen.
Criticism of large European transfer payments may have some justification, say, insofar as French, Greek, and Italian civil servants could indeed retire young.
Die Berechtigung auf Vorruhestandszahlungen ist von Land zu Land und von Arbeitsbereich zu Arbeitsbereich unterschiedlich geregelt.
The accessibility of early retirement varies widely across different countries and different sectors.

Suchen Sie vielleicht...?